Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les canadiens pourront bénéficier » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a la responsabilité de mettre en place des programmes dont les Canadiens pourront bénéficier.

The government has a responsibility to implement programs that will benefit Canadians.


Nous voulons créer des emplois pour les Canadiens, attirer des investissements dont les Canadiens pourront bénéficier et offrir à ces derniers une qualité de vie inégalée dans le monde.

We want to create jobs for Canadians, investment for Canadians and a quality of life for Canadians that is second to none in this world.


10. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprises ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

10. Welcomes the variety of training measures to be provided to the beneficiaries; notes that the enterprise and self-employment support measures will only be available to a limited number of beneficiaries;


10. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprises ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

10. Welcomes the variety of training measures to be provided to the beneficiaries; notes that the enterprise and self-employment support measures will only be available to a limited number of beneficiaries;


Comme depuis 2006, le budget conservateur sera à l'image des grandes priorités du pays et favorisera l'instauration d'un climat économique dont tous les Canadiens pourront bénéficier.

As our government has done since 2006, this budget will reflect our country's key priorities for creating a strong economy that will benefit all Canadians.


Nous pensons également aux Canadiens qui assument des responsabilités plus importantes du fait qu'ils prennent soin de parents ou d'autres proches ayant une déficience. Nous créons à leur intention un crédit d'impôt pour aidants familiaux de 2 000 $ dont plus de 500 000 Canadiens pourront bénéficier.

For those Canadians coping with the added responsibility of caring for infirm parents or other relatives, we are introducing a family caregiver tax credit in the amount of $2,000 that will benefit more than 500,000 Canadians.


5. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprise ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

5. Welcomes the variety of training measures to be provided to the beneficiaries; notes that the enterprise and self-employment support measures will only be available to a limited number of beneficiaries;


L'actuel gouvernement est déterminé à obtenir des résultats concrets et mesurables dont les Canadiens pourront bénéficier, notamment sur les plans de la santé et de l'environnement.

This government is committed to achieving real and measurable results that will produce health and environmental benefits for all Canadians.


Sans ressources, la recherche et le développement ne pourront bénéficier de l’enveloppe financière nécessaire et ne pourront donc profiter pleinement des possibilités d’innover.

Without resources, research and development cannot create the necessary financial background and therefore cannot make full use of innovation opportunities.


La mise en place d’une clause de renonciation à la limitation hebdomadaire de 48 heures et le non-calcul du temps de garde au sein du temps de travail risquent de créer une Europe sociale à deux vitesses, entre des travailleurs qui pourront bénéficier d’une protection sociale dans leurs États membres et d’autres qui ne pourront refuser d’avoir des droits sociaux amoindris.

Implementing a clause to derogate from the weekly limit of 48 hours and not calculating on-call time as working time risks creating a two-speed social Europe, divided between workers who can benefit from social protection in their Member States and others who cannot refuse to accept diminished social rights.


w