Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont le sénateur taylor vient " (Frans → Engels) :

Il s’agit du tout premier soutien accordé par la Banque européenne d’investissement aux investissements dans le domaine des soins de santé en Irlande, un soutien qui vient compléter l’appui accru aux investissements dans l’éducation, le logement et les transports consenti au cours des dernières années», a déclaré Jonathan Taylor, vice-président de la Banque européenne d’investissement.

This represents the European Investment Bank’s first ever backing for healthcare investment in the Republic and builds on increased support for education, housing and transport investment in recent years” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice President.


Le Président − Mesdames et Messieurs, c’est avec grand plaisir que je souhaite la bienvenue à une délégation du Congrès mexicain, dirigée par le sénateur Guadarrama, qui vient de prendre place à la tribune officielle.

President. − Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome a delegation from the Mexican Congress, led by Senator Guadarrama, who have taken their seats in the official gallery.


L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, la motion que j'ai proposée n'est pas superflue de la manière dont le sénateur Taylor vient de l'expliquer.

Hon. Mira Spivak: Honourable senators, the motion I put forth is not exactly superfluous in the way that Senator Taylor has indicated.


Un honorable sénateur veut proposer un amendement et le sénateur Taylor vient de nous en proposer un autre.

One honourable senator wants to propose an amendment, and Senator Taylor has proposed another amendment.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, à moins que quelqu'un ait des observations spéciales à faire au sujet de ce projet de loi et compte tenu du fait qu'il a déjà été renvoyé au comité, comme l'honorable sénateur Taylor vient tout juste de le dire, la Chambre a certes le pouvoir de décider de sauter cette partie du processus et de passer à la troisième lecture.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, unless someone is critical of this bill, in view of the fact that it has already been to the committee, as the Honourable Senator Taylor has just said, surely it is within the powers of this chamber to decide to skip that part of the process and move on to third reading.


L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, le sénateur Taylor vient d'Alberta, une province où les impôts sont peu élevés. Il sait donc tout sur la question et n'a pas besoin d'écouter.

Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, Senator Taylor comes from Alberta, a low-tax province, so he would know all about this topic and need not listen.


Toutefois, je pense que nous pouvons nous féliciter de la croissance constante, aux États-Unis, de ce mouvement qui rejette la guerre et nous congratuler de positions telle celle du général Schwarzkopf qui, à l'instar d'Érasme, vient d'accuser le ministre de la guerre Rumsfeld de mépriser l'armée et de s'amuser à l'idée d'entrer en guerre, ou celle du sénateur démocrate Joseph Biden, qui a accusé Bush d'encourager la plus grande vague d'anti-américanisme de ces 30 dernières années.

Nevertheless, I believe we should be pleased to see the continuous growth within the Member States of a movement rejecting war, and positions such as that of General Schwarzkopf who, taking the approach of Erasmus, has just accused the Minister for war, Rumsfeld, of undervaluing the army and of relishing the idea of going to war, or such as that of the Democrat Senator Joseph Biden, who has accused Bush of promoting the greatest wave of anti-Americanism for 30 years.


- (EN) Je voudrais poursuivre la discussion là où vient de s'arrêter l'orateur précédent et aborder ainsi les aspects transatlantiques de la libéralisation des télécommunications, en particulier les paragraphes 6 et 7 de la proposition de résolution, qui font référence à la malheureuse initiative du sénateur Hollings visant à limiter le transfert de licences aux sociétés de télécommunications dont l'État possède plus de 25 % des pa ...[+++]

– I would like to take up the subject just touched upon by the previous speaker, namely the transatlantic aspects of telecoms liberalisation and particularly paragraph 6 and 7 of the draft resolution, which refers to the unfortunate initiative by Senator Hollings to restrict the transfer of licences to telecoms companies which are more than 25% state-owned.


La ministre de la Justice «semble» créer un comité qui examinera tout ce que le sénateur Taylor vient de dire au sujet des étapes qu'il faudrait prendre à l'avenir.

The Minister of Justice " seems" to be instituting a committee to look into everything that Senator Taylor has just said as to the future steps that should be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le sénateur taylor vient ->

Date index: 2022-01-04
w