Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le parcours nous honore » (Français → Anglais) :

a.Honorer l’engagement pris par l’UE de s’orienter vers une approche fondée sur les droits, en s’efforçant de l’intégrer pleinement et concrètement dans toutes les activités de l’UE en matière de développement, en recourant à la formation, au renforcement des capacités et au suivi en vue de parvenir à une intégration complète pour la date de l’examen à mi-parcours; pour ce ...[+++]

a.Implement the EU commitment to move towards RBA by pursuing its full concrete integration into all EU development activities, using training, capacity support and monitoring with a view to achieving a full integration within the mid-term review; EU MS to adopt and implement a RBA to development cooperation.


C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


Nos concitoyens comptent sur nous pour les protéger et renforcer leur sécurité; il nous faut, par notre collaboration, honorer les engagements que nous avons pris».

Our citizens look to us to protect and strengthen their security; working together we need to deliver on the commitments we've made".


Un an après le début des programmes, nous comptons sur les États membres pour redoubler d'efforts afin d'honorer leur engagement et d'exécuter intégralement leurs obligations».

After one year into the schemes, we expect Member States to step up their efforts to deliver on their commitment and to fully comply with their obligations”.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


a.Honorer l’engagement pris par l’UE de s’orienter vers une approche fondée sur les droits, en s’efforçant de l’intégrer pleinement et concrètement dans toutes les activités de l’UE en matière de développement, en recourant à la formation, au renforcement des capacités et au suivi en vue de parvenir à une intégration complète pour la date de l’examen à mi-parcours; pour ce ...[+++]

a.Implement the EU commitment to move towards RBA by pursuing its full concrete integration into all EU development activities, using training, capacity support and monitoring with a view to achieving a full integration within the mid-term review; EU MS to adopt and implement a RBA to development cooperation.


Rapport européen sur le développement du 19 septembre 2008 «Les objectifs du Millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons nous aller? (EN)».

European Report on Development of 19 September 2008 "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go?" (pdf).


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


Nous devons honorer nos engagements de Kyoto, à l'heure où il est nécessaire de se fixer des objectifs plus ambitieux concernant les émissions globales pour l'après 2012 afin de limiter à 2°C maximum au-delà des niveaux préindustriels l'augmentation de la température annuelle moyenne dans le monde.

We must honour our Kyoto commitments and more ambitious global emissions targets post–2012 are needed in order to limit the increase in global annual mean temperature to no more than 2oC above pre–industrial levels.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer ...[+++]

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le parcours nous honore ->

Date index: 2024-05-18
w