Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont le fardeau sera réparti " (Frans → Engels) :

Cet effort sera réparti comme suit entre les secteurs couverts par le SEQE-UE et ceux qui ne le sont pas:

This effort will be divided between the EU ETS and non-ETS sectors as follows:


Le temps de parole sera réparti conformément à l'article 162 du règlement.

Speaking time would be allocated in accordance with Rule 162.


21. relève que le montant maximal admissible de l'aide (à concurrence de 15 000 EUR) sera réparti entre les 200 travailleurs et les NEET qui auront été sélectionnés, dans le but de les aider à créer leur propre entreprise; souligne que cette mesure a pour objet de promouvoir l'esprit d'entreprise en apportant des financements à des entreprises viables et devrait déboucher, à moyen terme, sur la création de nouveaux emplois; relève que le montant maximal admissible sera accordé selon des crit ...[+++]

21. Notes that the maximum eligible amount of EUR 15 000 will be granted to up to 200 selected workers and NEETs as a contribution to setting up their own businesses; underlines that the aim of this measure is to promote entrepreneurship by providing funding to viable business initiatives, which should result in the creation of further workplaces in the medium term; notes that this maximum eligible amount will be granted subject to specific conditions and the viability of the supported business start-ups;


Le budget restant sera réparti entre les deux.

The remaining budget will be distributed among the two.


21. relève que le montant maximal admissible de l'aide (à concurrence de 5 000 EUR) sera réparti entre les 200 travailleurs et les NEET qui auront été sélectionnés, dans le but de les aider à créer leur propre entreprise; souligne que cette mesure a pour objet de promouvoir l'esprit d'entreprise en apportant des financements à des entreprises viables et devrait déboucher, à moyen terme, sur la création de nouveaux emplois; relève que le montant maximal admissible sera accordé selon des critè ...[+++]

21. Notes that the maximum eligible amount of EUR 15 000 will be granted to up to 200 selected workers and NEETs as a contribution to setting up their own businesses; underlines that the aim of this measure is to promote entrepreneurship by providing funding to viable business initiatives, which should result in the creation of further workplaces in the medium term; notes that this maximum eligible amount will be granted subject to specific conditions and the viability of the supported business start-ups;


Nous avons un problème, ici et maintenant. Nous pouvons accuser les Américains, les fonds alternatifs, les banques d’investissement ou qui nous voulons, mais ce que la Commission de M. McCreevy ferait mieux de faire maintenant, c’est de débattre, avec les ministres des finances des différents pays, de la manière dont le fardeau sera réparti entre ces derniers lorsque nous découvrirons que nous devrons injecter plusieurs centaines de millions d’euros dans les institutions financières, comme c’est actuellement le cas aux États-Unis.

We can blame the Americans, we can blame hedge funds, we can blame investment bankers, we can blame who we like, but what Mr McCreevy’s Commission might rather spend its time now doing is discussing with the finance ministers of the different countries how the burden will be shared across countries when we find that we have to bail out financial institutions to the tune of hundreds of millions, as is now happening in the USA.


Ce budget estimé à 460 millions d’euros, sera réparti, à titre indicatif, entre différents instruments de politique extérieure et de développement, et sera géré par la DG Relations Extérieures et la DG Aide et Coopération au développement.

This estimated budget of € 460 million will be divided, indicatively, between various external policy and development instruments and will be managed by the RELEX and AIDCO DGs.


Pour la mise en œuvre du paragraphe 2 de l'article 4 du protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises, les Hautes Parties Contractantes ont décidé que la quantité de 2 millions de tonnes de produits pétroliers antillais sera répartie comme suit entre les États membres:

For the implementation of Article 4(2) of the Protocol concerning imports into the European Union of petroleum products refined in the Netherlands Antilles, the High Contracting Parties have decided that the quantity of 2 million metric tons of petroleum products from the Antilles shall be allocated among the Member States as follows:


Plus spécifiquement, le budget sera réparti comme suit:

The budget will be broken down as follows:


La somme de 21 966 millions d'euros au titre du dixième FED sera disponible dès l'entrée en vigueur du cadre financier pluriannuel, et sera répartie comme suit: 17 766 millions d'euros seront affectés au financement des Programmes indicatifs nationaux et régionaux; 2 700 millions d'euros seront dédiés au financement de la coopération intra-ACP et interrégionale; 1 500 millions d'euros seront consacrés au financement de la facilité d'investissement.

The sum of 21 966 million euros under the 10th EDF will be available as from the entry into force of the multiannual financial framework and will be allocated as follows: 17 766 million euros to fund national and regional indicative programmes; 2 700 million euros to fund intra-ACP and interregional cooperation; and 1 500 million euros to fund the investment facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le fardeau sera réparti ->

Date index: 2024-05-28
w