Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le contenu pourra évoluer » (Français → Anglais) :

Les vice-présidents piloteront et coordonneront le travail d'un certain nombre de commissaires, dans des groupes dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets (voir l'annexe 2).

They will be steering and coordinating the work of a number of Commissioners in compositions that may change according to need and as new projects develop over time (see Annex 2).


Ce mode de travail permettra une coopération beaucoup plus poussée entre les différents domaines de responsabilités, plusieurs commissaires travaillant en étroite collaboration avec les vice-présidents, au sein de formations dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets.

This will allow for much stronger cooperation across areas of responsibility, with several Commissioners working closely together with the Vice-Presidents, in compositions that may change according to need and to possible new projects developing over time.


Loin d'être figée, la composition de ces groupes pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets.

These are not static groups. Their composition may change according to needs and as new projects develop over time.


Une "carte prévisionnelle des macro-régions européennes" est à définir, même si elle restera non contraignante et si elle pourra évoluer en fonction des dynamiques locales.

A ‘roadmap for European macro-regions’ must be defined, although this will not be binding and could change depending on local dynamics.


En raison de la façon dont les choses ont évolué, de l’attente d’un projet de loi, de l’attente que l’industrie. nous n’avons pas été en mesure d’expliquer à l’industrie du contenu la façon dont les avis doivent nous être envoyés.

With the evolution, with the expectation of a bill, with the expectation to have the industry.we haven't been able to sit down with the content industry and say this is how the notices should be sent to us.


Une annexe de cette directive lui est d’ailleurs consacrée, l’annexe 6, dont le contenu pourra évoluer en fonction des besoins.

Annex 6 to the directive in question is devoted to such training, and it will be possible for this annex to be modified as needs change.


La région de la mer Noire ne pourra évoluer de manière durablement positive que lorsque les conflits sévissant en Transnistrie, en Abkhazie, en Ossétie du Sud et dans le Nagorno-Karabakh - considérés comme «gelés» à l’heure actuelle - auront été résolus et que des relations normales et de coopération auront été établies entre tous les pays de la région.

Long-term successful development in the Black Sea Region will be possible only as and when the conflicts in Transnistria, Abkhazia, South Ossetia and Nagorno-Karabakh – currently regarded as ‘frozen’ – have been resolved and normal and cooperative relationships have been established between all countries in the region.


Les structures, le cadre juridique et l'environnement des entreprises de contenu numérique évoluent et se développent rapidement.

The structures, legal framework and business environment of the content industries are changing and developing fast.


Les structures et l'environnement des entreprises de contenu numérique évoluent rapidement.

The structures and business environment of the content industries are changing fast.


Avec une multiplication des échanges intracommunautaires, toute la structure de l'industrie européenne de l'énergie pourra évoluer.

With an increase in intra-Community trade the entire structure of the European Community's energy industry should evolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le contenu pourra évoluer ->

Date index: 2022-07-08
w