Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont le bureau serait mieux " (Frans → Engels) :

Ce rôle devrait peut-être être confié à un conseiller national pour la sécurité dont le bureau serait mieux structuré et doté d'analystes, qui pourraient mettre en place une pyramide où les informations circuleraient de bas en haut et latéralement, créant ainsi le modèle du « besoin d'échanger » et d'un « besoin de savoir ».

Perhaps it is through the office of a more robust, enhanced National Security Adviser, with an analytical staff who can create the pyramid so information flows upwards and laterally, so it becomes a " need to share" as well as a " need to know" model.


Je propose un bureau national qui serait l'équivalent du Bureau de l'enquêteur correctionnel, qui disposerait à peu près du même budget et dont le mandat serait un peu différent, évidemment, mais axé sur l'échange d'informations—un point de convergence, si vous voulez, auquel les victimes auraient accès à l'échelle nationale.

I'm suggesting a national office the equivalent to a Correctional Investigator, with the same essential budget and a slightly different mandate, obviously, but aimed at information exchange—a contact, a flashpoint, where victims can go at a national level.


Par ailleurs, afin de garantir le fonctionnement efficace des entités de REL, ces entités devraient avoir la possibilité de maintenir ou d'introduire, conformément aux lois de l'État membre dans lequel elles sont établies, des règles de procédure leur permettant de refuser de traiter un litige dans des circonstances particulières, par exemple lorsqu'un litige est trop complexe et serait mieux réglé par la voie judiciaire.

Furthermore, in order to ensure that ADR entities can operate effectively, those entities should have the possibility of maintaining or introducing, in accordance with the laws of the Member State in which they are established, procedural rules that allow them to refuse to deal with disputes in specific circumstances, for example where a dispute is too complex and would therefore be better resolved in court.


Une journée électorale européenne commune, avec une fermeture des bureaux de vote à la même heure, serait mieux à même de refléter la participation commune des citoyens dans l’ensemble de l’Union et ferait donc partie intégrante de la démocratie représentative sur laquelle repose l’Union.

A common European voting day with polling stations closing at the same time would better reflect common participation by citizens across the Union and therefore is part of the representative democracy on which the EU is founded.


La Commission a conclu qu’une entité distincte, indépendante et étrangère à la Commission, serait mieux à même d’accomplir les tâches requises.

The Commission has concluded that the tasks required could be best fulfilled by a separate entity, independent and outside the Commission.


Soulignant que 2006 était une année de transition au cours de laquelle le nouveau régime de certificats d'importation serait progressivement mis en place, elle s'est déclarée convaincue que la Commission serait mieux à même de gérer totalement cette question à partir de 2007.

Stressing that 2006 was a transitional year where the new import licence system would be progressively effective, she believed that the Commission would be better placed to fully manage this issue from 2007 onwards.


Monsieur Hubbard, y a-t-il un secteur qui a une plus grande communauté d'intérêts avec Miramichi et dont la population serait mieux servie par vous plutôt que par le député d'une autre circonscription environnante, en dehors de celle de M. Godin?

Is there any area you could say, Mr. Hubbard, has more of a community of interest with Miramichi, where that population base may well be better served by you, as opposed to someone else in the surrounding constituency, other than Mr. Godin's?


Grâce à cette solidarité, chaque État membre serait mieux à même de faire face aux conséquences d'une attaque d'une telle ampleur.

By exercising this solidarity, each Member State will find easier to cope with the aftermath of an attack of such a magnitude.


La protection des investisseurs serait mieux assurée par des dispositions appropriées s'adressant aux participants aux marchés agissant pour le compte d'investisseurs, et par une application stricte de l'obligation d'exécuter les ordres avec diligence.

Investor protection is better served by appropriate provisions addressed to market participants acting on behalf of investors, and by strict enforcement of "best execution" requirements.


Ainsi, l'activité inventive serait mieux définie, les tiers et pas seulement le déposant - pourraient demander l'établissement d'un rapport de recherche sur l'état de la technique, et le rapport de recherche serait versé au dossier et serait rendu obligatoire en cas d'action en justice ou de prorogation de la durée de la protection à l'issue de la première période de 6 ans.

There has been a better definition of inventive activity; third parties - not only the applicant - could request a search report on the state of the art; the search report would be attached to the file and would be mandatory in the event of legal proceedings or extension of the protection after the initial six-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le bureau serait mieux ->

Date index: 2024-09-15
w