Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la voix légendaire était devenue » (Français → Anglais) :

a) le total des montants dont chacun représente le coût en capital, pour le contribuable, d’un bien amortissable qui fait partie du projet, sauf un bâtiment que le contribuable utilise ou utilisera principalement en vue de gagner un revenu brut qui consiste en un loyer, que le contribuable acquiert après 1989 et avant la fin de sa dernière année d’imposition se terminant plus 357 jours avant le début de l’année d’inclusion et qui n’est pas devenu prêt à être mis en service au plus tard à la fin de l’année d’inclusion, sauf s ...[+++]

(c) the total of all amounts each of which is the capital cost to the taxpayer of a depreciable property (other than a building that is used or is to be used by the taxpayer principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent) that is part of the project, that was acquired by the taxpayer after 1989 and before the end of the taxpayer’s last taxation year that ends more than 357 days before the beginning of the inclusion year and that has not become available for use at or before the end of the inclusion year ...[+++]


Dans la Loi de mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction des essais nucléaires, il y a aussi une disposition qui avait été ajoutée, d'ailleurs à notre demande, pour tenir compte de la façon dont l'Australie s'était acquittée de ses obligations en regard de cette convention. C'est une disposition qui visait à obliger le ministre à faire un rapport annuel sur l'application de la loi aux fins de bien informer les citoyens de la façon dont cette loi était appliquée et comment la loi donnait suite aux obligations internationales du pays en vertu du traité auquel il était ...[+++]

In the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Implementation Act, there is also a provision that was added, at our request, to take into account the way in which Australia fulfilled its obligations under that convention, provision whereby the minister was required to submit an annual report on the application of the act in order to inform the people about how the act was administered and how it allowed the country to fulfil its obligations under the treaty to which it had become a party.


Il y avait les premières nations, dont l'accès temporaire était devenu permanent — bien que cela ait été fait succinctement dans un objectif très particulier, un objectif communautaire, dans l'intérêt de ces nations — conformément à la décision Marshall.

There were the aboriginal first nations that had their temporary access made permanent albeit very succinctly done for a very special and unique purpose, a communal purpose, for the benefit of those nations as per the Marshall decision.


De fait, en tant qu'ancien annonceur de radio à la station CJFX d'Antigonish, ce dont mon collègue l'honorable Lowell Murray se souviendra, j'ai suivi au microphone comme commentateur sportif notre ami et camarade Xavérien, le regretté Danny Gallivan, dont la voix légendaire était devenue synonyme de la poésie en mouvement qu'était le Canadien de Montréal.

I watch it; I talk about it constantly. As a matter of fact, as a former broadcaster at the Antigonish radio station CJFX, which my honourable colleague Lowell Murray will recall, I followed at a play-by-play microphone in the steps of our friend and fellow Xavierian, the late Danny Gallivan, whose legendary voice would become synonymous with the poetry in motion which was the Montreal Canadiens.


Cette situation était naturellement intenable et constituait un problème de plus à résoudre, mais la nécessité de ce faire est devenue d'autant plus évidente et urgente que le processus même de la construction européenne, les réformes et les progrès de l'Union rendent indispensable d'agir d'une seule voix et comme un seul pays sur la scène internationale et que la mise en œuvre d'une politique étrangère et de sécurité commune appar ...[+++]

This situation was naturally unsustainable and was one more problem to resolve, but that need has become all the more blatant and urgent given that the very process of European construction, the reforms and the progress of the Union, are making it essential that we act on the international stage as one country, with one voice, and given that it is an undeniable priority for the viability of our project that we implement a common foreign and security policy.


Enfin, le projet de loi modifie la LC en y ajoutant le paragraphe 5.1(6) concernant le cas de la personne qui a été adoptée avant le 1 avril 1949 et dont l’un des parents adoptifs était citoyen par filiation (ou l’est devenu le 1 janvier 1947) et dont l’autre n’était pas encore citoyen, mais l’est devenu – autrement que par filiation – le 1 avril 1949 du fait de l’entrée de Terre-Neuve et Labrador dans le Canada (par. 4(11) du projet de ...[+++]

Finally, Bill C-24 adds new section 5.1(6) to the Act to address the circumstances of a person adopted before 1 April 1949 whose one adoptive parent was a citizen by descent (or would become a citizen by descent on 1 January 1947) and the other was not yet a citizen, but would become a citizen – other than by descent – on 1 April 1949 by virtue of Newfoundland and Labrador joining Canada (clause 4(11)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la voix légendaire était devenue ->

Date index: 2021-10-01
w