Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dont la valeur dépassait largement » (Français → Anglais) :

En général, d'après ce que j'ai vu, le méfait est une infraction d'intention générale, et il n'est pas nécessaire de prouver que l'individu savait qu'il s'agissait d'un titre testamentaire dont la valeur dépassait 5 000 $; la perpétration du méfait est suffisante et c'est simplement une conséquence.

I think generally the view with the mischief provisions is, no, it is a general intent offence, and you don't need to prove that the individual knew that it was a testamentary instrument worth more than $5,000; it is enough that they committed mischief and that's simply a consequence.


L'année passée, à Mirabel, Bombardier et Bell Hélicoptère ont pu effectuer des vols dont la valeur dépassait largement 200 000 $ sans payer de frais.

Last year at Mirabel, Bombardier and Bell Helicopter benefited to the tune of well over $200,000 in flights that were exempt from charges and for which we received nothing, and for which the rest of the aviation industry had to pay, even though they don't go anywhere near Mirabel.


Au fil des amendements qui ont été adoptés, ou pas, en commission du commerce international, une question sous-jacente, presque subliminale, et qui dépassait largement le cadre des relations économiques et commerciales avec la Turquie, apparaissait sans cesse: pour ou contre l’adhésion de ce pays à l’Union?

As, one by one, the amendments were adopted, or otherwise, within the Committee on International Trade, an underlying – almost subliminal – issue, but one which was largely outside the scope of economic and commercial relations with Turkey, kept emerging: are we for or against that country’s accession to the EU?


Les femmes avec lesquelles nous avons discuté ont dit que cela dépassait largement les agressions sur des individus; il ne s’agit pas de violence individuelle mais plutôt d’une attaque de la communauté dans le but de détruire la structure de celle-ci.

The women with whom we spoke said it goes far beyond attacks on individuals; it is not individual violence but rather an attack on the community, aimed at destroying its fabric.


12. s'inquiète de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle, en dépit de la faiblesse de l'exécution budgétaire, l'Agence a demandé et obtenu de la Commission des fonds dont le montant dépassait largement ses véritables besoins de trésorerie;

12. Is worried by the ECA's finding that, although the Agency's budget implementation was low, the amount of cash it requested and received from the Commission greatly exceeded its actual cash needs;


Ces dossiers, dont la valeur dépassait 500 000 $, avaient fait l'objet d'un certain battage médiatique ou étaient imparfaits.

These files, which were valued over $500,000, had received media coverage or had known deficiencies.


[Français] Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, il y a exactement six semaines aujourd'hui, le monde était sous le choc d'un séisme dont la magnitude dépassait largement en intensité l'indice maximum de l'échelle de Richter.

[Translation] Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, exactly six weeks ago today, the world was rocked by a quake whose magnitude exceeded anything on the Richter scale.


Le Parlement européen a ensuite opté pour une approche franchement excessive, qui dépassait largement ce qui est nécessaire dans ce domaine.

The European Parliament opted, then, for an approach that was frankly excessive, which far exceeded what is necessary in this area.


Le Parlement européen a ensuite opté pour une approche franchement excessive, qui dépassait largement ce qui est nécessaire dans ce domaine.

The European Parliament opted, then, for an approach that was frankly excessive, which far exceeded what is necessary in this area.


Le sénateur Banks: À titre d'information, jusqu'à maintenant, combien de revendications dont la valeur dépassait les 7 millions de dollars ont été réglées?

Senator Banks: Just anecdotally, how many claims have been settled so far over $7 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la valeur dépassait largement ->

Date index: 2023-05-21
w