Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la réputation fut tellement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le ministère de la Défense a donné plus d'un demi-million de dollars en contrats au groupe de mercenaires Xe Services, anciennement connu sous le nom de « Blackwater » et dont la réputation fut tellement ternie que les dirigeants ont changé de nom.

Mr. Speaker, the Department of National Defence has awarded over half a million dollars in contracts to the mercenary group Xe Services, formally known as Blackwater, whose reputation was so tainted that its management had to change its name.


Et M. Vieira Natividade de poursuivre en ces termes: «C’est une culture qui fut tellement répandue qu’encore aujourd’hui, dans le pays d’Alcobaça, quand on dit fruit, on veut dire pomme, et quand on dit verger, on sous-entend pommeraie».

M. Vieira Natividade also wrote that: ‘there were so many apple orchards that still today in the Alcobaça region fruit means apple and orchard means apple orchard’.


Il fut un temps où le Canada, tout comme les États-Unis et l'Europe, détenait un avantage majeur pour la tenue d'essais cliniques. On y trouvait une communauté médicale hautement qualifiée dont la réputation n'était plus à faire.

There was a time that Canada, along with the U.S. and Europe, had a major advantage in hosting clinical trials: a highly trained and skilled medical fraternity whose reputation was at the highest level.


Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.

With our joint actions, together with the Council, we will increase the reputation and pressure so much that we will see in the next two years how this is to work and it will give us additional experience to have a high-quality review and we will see how we can improve the working of the system further.


I. considérant qu'au lieu d'enquêter sur les assassinats extrajudiciaires, les parents de la victime courent le risque d'être arrêtés, comme ce fut le cas de Mahdi Ramazani, emmené en garde à vue alors qu'il se trouvait sur la tombe de son fils en décembre 2010 et à qui on a imposé des conditions de libération sous caution tellement exorbitantes qu'il n'est pas en mesure de les payer,

I. whereas, instead of extrajudicial killings being investigated, the mourning relatives of those who have been killed may face arrest, as in the case of Mahdi Ramazani, who was taken into custody at the grave site of his son in December 2010 and confronted with exorbitant bail conditions, which he is in no capacity to pay,


Le pape fut tellement soulagé et heureux qu’il ordonna qu’on fasse sonner les cloches à midi dans chaque église, tous les jours.

The Pope was so relieved and happy that he ordered the bells to be rung at midday in every church, every day.


Il est tellement volatile que son inhalation, fût-elle occasionnelle, dépasse toutes les limites sanitaires reconnues.

They are so volatile that inhalation, even just the casual smell of them, is above all recognised health limits.


A la suite d’une évaluation effectuée par des experts indépendants, une liste contenant les 19 meilleurs cours fut arrêtée par un comité de sélection composé de 12 personnalités de grande réputation dans le monde académique européen.

The applications were assessed by independent experts, and a list of the 19 best courses was produced by a Selection Board consisting of 12 leading figures from European academia.


Avant d'aborder la substance du rapport, je tiens à déclarer que ce fut pour moi un privilège de succéder, à ce poste de rapporteur de la commission pour la stratégie du marché intérieur, à ma très bonne amie Mme Palacio, qui fut une excellente présidente pour notre commission et qui a accompli tellement pour défendre la cause du marché intérieur.

Before I move to the substance of the report, I should like to say that it is a privilege for me to have succeeded, as the committee's rapporteur on internal market strategy, my very good friend, Mrs Palacio, who was such a tremendous chairman of our committee and did so much to champion the cause of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la réputation fut tellement ->

Date index: 2025-02-05
w