Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la gestion serait assurée » (Français → Anglais) :

La gestion serait assurée par des partenariats public-privé.

The management would be handled through public-private partnerships.


La croissance serait assurée à la fois par le bioéthanol (qui représente déjà 4 % du marché de l'essence en Suède et plus de 20 % au Brésil, le leader mondial) et le biodiesel (qui représente déjà 6 % du marché des carburants diesel en Allemagne, le leader mondial).

The growth would come both from bioethanol (which in Sweden has already achieved a 4% share of the petrol market and in Brazil, the world leader, more than 20%) and from bio-diesel, which in Germany, the world leader, has already achieved a 6% share of the diesel market.


La sécurité juridique serait assurée par l'énumération exhaustive des obligations susceptibles d'être imposées dans les directives, ainsi que par des règles claires et sans ambiguïté sur la procédure d'évaluation de la puissance sur le marché et sur la justification des obligations.

Legal certainty would be provided by listing exhaustively the obligations that can be imposed in the directives as well as clear and unambiguous rules for the process by which market power is assessed and obligations are justified.


Les sociétés de gestion de navires peuvent bénéficier d’une aide d’État en ce qui concerne les navires dont la gestion est assurée en totalité depuis le territoire communautaire, que cette gestion soit effectuée en interne ou qu’elle soit en partie ou totalement confiée à une ou plusieurs sociétés de gestion de navires.

Ship management companies may benefit from State aid with respect to ships entirely managed from the territory of the Community, irrespective of whether management is provided in-house or whether it is partially or totally outsourced to one or more ship management companies.


La gestion serait assurée par des partenariats public-privé.

The management would be handled through public-private partnerships.


La mise en réseaux des capacités d'excellence publiques (notamment d'équipes universitaires) et privées serait assurée par l'intermédiaire de "programmes communs d'activités " à long terme.

Networking capabilities for excellence in the public (in particular university teams) and private-sector centres of excellence would be achieved with long-term joint programmes of activities.


Elle serait assurée par l'intermédiaire de deux types d'actions, d'intensité différente :

This would be achieved by means of two types of action, with different degrees of intensity:


Elle serait assurée par l'intermédiaire de deux types d'actions, d'intensité différente :

This would be achieved by means of two types of action, with different degrees of intensity:


La mise en réseaux des capacités d'excellence publiques (notamment d'équipes universitaires) et privées serait assurée par l'intermédiaire de "programmes communs d'activités " à long terme.

Networking capabilities for excellence in the public (in particular university teams) and private-sector centres of excellence would be achieved with long-term joint programmes of activities.


considérant qu'il convient de mettre en oeuvre, à partir de cette base, un réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement dont la coordination à l'échelle communautaire serait assurée par une agence européenne pour l'environnement;

Whereas they should form the basis for setting up a European environment information and observation network which would be coordinated at Community level by a European Environment Agency;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la gestion serait assurée ->

Date index: 2024-10-23
w