Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la consommation atteignait presque " (Frans → Engels) :

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-l ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


En moyenne, un habitant de l'UE à vingt-cinq consomme près de cinq fois plus d'énergie fossile qu'un habitant de l'Asie, de l'Afrique ou du Moyen-Orient (le rapport est le même pour les consommateurs de la région Japon-Pacifique; alors que la consommation est presque douze fois supérieure en Amérique du Nord).

The average citizen of the EU25 consumes about five times as much fossil energy as the average citizen of Asia, Africa and the Middle East (the same is true of citizens of the Japan-Pacific region. Citizens of the United States consume nearly 12 times as much).


Pour ces régions prises ensemble, le PIB par habitant en termes de SPA en 2001 atteignait environ 85% de la moyenne de l'Union européenne, mais presque toutes comportent des zones où il n'y a pratiquement pas eu de croissance au cours des dix dernières années et où le PIB par habitant était inférieur au seuil de 75%.

Taken together, their GDP per head in PPS terms in 2001 was around 85% of the EU average, but nearly all of them contain areas in which there has been little growth at all over the past 10 years or more and GDP per head was below 75% of the EU average.


21. souligne que la demande d'énergie dans le secteur du bâtiment représente environ 40 % de la consommation d'énergie dans l'Union et un tiers de sa consommation de gaz naturel, et qu'il est donc nécessaire d'accélérer et d'approfondir la rénovation des bâtiments et l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour le chauffage et le refroidissement, au moyen de mesures d'incitation bien pensées, afin de réduire la demande énergétique; recommande de continuer le renforcement des normes en matière d'efficacité énergétique des bâ ...[+++]

21. Stresses that energy demand in the building sector is responsible for about 40 % of energy consumption in the EU and a third of natural gas use, and that it is therefore necessary to increase both the depth and the rate of building renovation and the use of sustainable energy sources in heating and cooling, through the right incentives in order to reduce energy demand; recommends the continuation of increasing energy efficiency standards for buildings taking account of and encouraging technical innovation; further recommends continued support for the construction of near zero-energy buildings as an additional crucial step in securi ...[+++]


Au début de cette année, le taux de chômage atteignait 10 %, mais en Espagne et en Lettonie, par exemple, il atteignait presque 20 %.

At the start of this year, the unemployment rate reached 10%, while the figure in countries such as Spain and Latvia reached almost 20%.


Au début de cette année, le taux de chômage atteignait 10 %, mais en Espagne et en Lettonie, par exemple, il atteignait presque 20 %.

At the start of this year, the unemployment rate reached 10%, while the figure in countries such as Spain and Latvia reached almost 20%.


—l’utilisation de l’interrupteur pour mode désactivé réduit la consommation d’énergie à presque zéro (lorsque le téléviseur en est équipé),

—using the hard off-switch will reduce energy use to near zero (where one is fitted),


3. note que les régions les plus concernées par ces licenciements sont celles de la Macédoine centrale et de l'Attique, qui ont été gravement touchées par la crise, et note que le taux de chômage atteignait presque les 18 % en 2010;

3. Notes that the dismissals mostly affected the regions of Central Macedonia and Attica, which were severely hit by the crisis and noted unemployment rates reaching almost 18% in 2010;


Dans les nouveaux États membres, ce paiement s'élevait à 723 euros, tandis que, dans les «quinze anciens», il atteignait 6 327 euros, soit presque neuf fois plus!

For the new Member States it amounted to EUR 723, whereas for the old Fifteen it was EUR 6 327, which is almost nine times more!


En 1999, le chômage dans les pays candidats atteignait en moyenne 9,3 %, soit presque l'équivalent de la moyenne communautaire.

In the applicant countries, average unemployment in 1999 stood at 9.3 %, close to EU levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la consommation atteignait presque ->

Date index: 2024-07-14
w