Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la conception varie énormément " (Frans → Engels) :

Toutefois, il apparaît clairement que certains groupes de travailleurs continuent à travailler plus en moyenne. Le nombre d’heures varie énormément et se situe entre 49 et plus de 80 heures par semaine.

However, it is clear that some groups of workers continue to work longer average hours, which range very widely from 49, to over 80, hours per week.


*Le taux de raccordement des foyers au réseau de distribution de gaz naturel varie énormément d'un pays à l'autre.

*The extent to which the gas distribution network has reached households varies enormously from country to country.


Il est notamment nécessaire d'approfondir la discussion sur les données indispensables à l'identification dans chaque État membre, qui varie énormément selon les traditions administratives de chaque État.

For example, further discussion is needed on the data required for identification in each Member State, which vary enormously according to each State's administrative traditions.


Le niveau des retraites des régimes publics varie énormément d’un État membre à l’autre puisqu’il représente entre 31 et 37% des revenus moyens en Irlande, au Royaume-Uni et en Belgique, et plus de 70% en Autriche, en Finlande, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Espagne.

The level of public pensions under such systems varies considerably in the EU from between 31 and 37% of average earnings in Ireland, the UK and Belgium to over 70% in Austria, Finland, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal and Spain.


Chaque jour, à la Chambre, nous étudions collectivement de nombreux sujets dont l'importance varie énormément.

Each day in this place we as parliamentarians collectively undertake to explore and debate numerous subjects of a widely varying degree of weight and sensitivity.


Mme Sharon Baker: Je commencerai peut-être par répondre à ce que vous disiez à propos de nos statistiques, car il faut également se souvenir que, lorsque nous parlons des hôpitaux ontariens, nous parlons d'institutions dont la taille varie énormément, certains étant aussi gros qu'une grande entreprise et d'autres dont l'envergure des activités les ferait davantage ressembler à des petites épiceries de quartier.

Ms. Sharon Baker: Perhaps to first respond to your statement about our statistics, I think it's also important to remember that when we talk about a hospital in Ontario, we are talking about organizations that vary a great deal in size, from some that are as large as a large corporation to ones that are more the size of a corner grocery store, a much smaller organization.


M. Churney : Comme l'a dit Mme Kane au sujet des PMO, c'est plus ou moins la même chose en ce qui concerne les régimes de réhabilitation, dont l'administration varie énormément selon les pays, qu'il s'agisse du délai d'attente que l'intéressé doit respecter ou de la durée de celui-ci.

Mr. Churney: Similar to what Ms. Kane said in reference to MMPs, the same is more or less true with respect to pardon schemes in that internationally, there is much variation in terms of how pardons are administered, whether there is an ineligibility period that someone has to fulfill and what that length of period is.


Le degré d’exécution des plans varie énormément entre les pays.

Countries vary considerably in the level of implementation of their plans.


Dans ce vide, on trouve des lois foncières et différents sujets dont la nature varie énormément.

Into that vacuum we find land laws and the different subjects, widely varying in their nature.


Voilà pourquoi je préfère que le fédéral joue un rôle sur le plan national, au lieu d'essayer de régir tous les détails de la façon dont un médecin organise l'administration des soins primaires dans une localité donnée, car la situation varie énormément d'une région à l'autre.

That is why I prefer a national role, rather than trying to micromanage how a doctor works in a primary care setting in a community, where you get enormous variation.


w