Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont elle manque cruellement aujourd " (Frans → Engels) :

Cette économie a continué de souffrir de lacunes dans les programmes d'enseignement et de faibles taux d'innovation, et elle manque cruellement d'investissements, notamment dans les infrastructures publiques, ce qui la rend moins compétitive.

The economy continued to suffer from weaknesses in education curricula, low innovation rates and significant investment needs, including in public infrastructure, that make it less competitive.


En tumulte constant, elle s'est tournée vers la communauté internationale en quête d'une aide dont elle a cruellement besoin.

In constant turmoil, it has turned to the international community for much needed assistance.


Jason Ranger, un agriculteur de la Saskatchewan, a déclaré que l'un des principaux problèmes avec la Commission canadienne du blé, c'est qu'elle manque cruellement de transparence et que les agriculteurs ne peuvent pas savoir à quel prix elle vend leur blé.

Jason Ranger, a farmer from Saskatchewan, said that one of the big issues with the Wheat Board is that there is a huge lack of transparency and they cannot see the price that it is selling their wheat.


Elle soutiendra la convergence sociale vers le haut et contribuera à la première priorité politique de la Commission européenne, qui consiste à donner un nouvel élan à l’emploi, à la croissance et à l’investissement en s’attaquant à trois problèmes urgents des économies d’aujourd’hui: le manque de compétences appropriées pour répondre aux besoins du marché du travail, le manque de transparence des compétences et des qualifications et la difficulté d’anticiper et de prévoir ...[+++]

It will support upward social convergence and contribute to the European Commission's first political priority, "A New Boost for Jobs, Growth and Investment" by addressing three pressing challenges of today's economies: the lack of relevant skills to match labour market needs, the insufficient transparency of skills and qualifications, and the difficulty to anticipate and forecast skills.


Monsieur le Président, l'industrie forestière réclame des garanties de prêts parce qu'elle manque cruellement de liquidités.

Mr. Speaker, the forestry industry is asking for loan guarantees because liquidity is dangerously low.


3. rappelle que la recherche pharmaceutique manque cruellement son devoir envers les populations dans les pays en développement et qu'elle devrait concentrer beaucoup plus d'efforts sur les maladies mortelles telle que la tuberculose; est d'avis que le financement de la recherche doit être encouragé par l'Union par des moyens novateurs comme des prix accordés aux médicaments les plus bénéfiques à la santé publique;

3. Points out that pharmaceutical research is failing in its duty towards people in developing countries and that it should focus much more effort on fatal diseases such as tuberculosis; believes that the EU should encourage research funding through innovative means, such as awarding prizes to medicines which are the most beneficial to public health;


La promotion de la protection environnementale offrirait précisément à l’UE la direction dont elle manque cruellement aujourd’hui.

The promotion of environmental protection would represent just the sort of leadership that Europe at present sorely needs.


Ce risque-là était prévisible et, le commissaire l’a dit, il fallait, dès le départ, renforcer les capacités de la MONUC qui, aujourd’hui encore, manque cruellement de ressources adaptées pour faire face à toutes les sollicitations et dont l’organisation sur le terrain n’est d’ailleurs pas toujours idéale.

This risk was foreseeable and, as the Commissioner said, MONUC’s capabilities needed to be strengthened from the outset, as today it is still sorely lacking in resources suitable for coping with all the requests and its organisation on the ground is also not always ideal.


Il existe une infrastructure de soutien substantielle pour les nouveaux Canadiens, mais elle manque cruellement de fonds.

There is current substantial support infrastructure to assist new Canadians, but it is sorely underfunded.


Je demande, encore une fois, au premier ministre suppléant comment croit-il ou comment croit-elle, ma collègue, que les femmes canadiennes et québécoises jugent son gouvernement qui, malgré des engagements formels, a troué de manière scandaleuse le filet de sécurité sociale dont elles ont cruellement besoin, alors qu'elles et les enfants représentent plus de 70 p. 100 des personnes pauvres au Canada, selon Statistique Canada?

Again, I want to ask the Acting Prime Minister how she thinks Canadian and Quebec women judge their government which, in spite of its promises, has savagely torn the social safety net they so badly need, since women and children represent more than 70 per cent of the poor in Canada, according to Statistics Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elle manque cruellement aujourd ->

Date index: 2021-08-23
w