Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnés aujourd'hui montrent » (Français → Anglais) :

On m'a remis un document—comme à tout le monde, je crois—du ministère des Affaires indiennes et du Nord à propos du Programme du service aérien omnibus du Nord, ou Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste, et après l'avoir parcouru, j'aimerais savoir, monsieur le président, si.Je pense que les graphiques que vous nous avez donnés aujourd'hui montrent que le tarif monte pour les produits non périssables, de sorte que le tarif postal le plus bas s'applique aux éléments nutritifs périssables dont les gens ont besoin et qu'ils méritent à notre avis.

I was given a document—I think we all were—from the Department of Indian Affairs and Northern Development on the northern air stage, or food mail, program, and after looking it over, I want to comment and find out, Mr. Chairman, whether— I think the charts in what you have given us today indicate that the rates go up for non-perishable items, so that the rate is lowest for the nutritious and perishable food that we feel these people deserve and need.


Les gens peuvent avoir l'impression que nous progressons dans l'interception, mais je pense que les chiffres que vous nous avez donnés aujourd'hui montrent que quelque 90 p. 100 de la quantité totale des drogues qui entrent au Canada n'est pas saisie, qu'elle est vendue sur le marché noir.

People may feel we're making progress in interdiction, but I think the figures you have provided today show that basically 90% of the estimated drugs coming into Canada are going unseized, that they're going into the black market.


Les renseignements que nous avons recueillis et certains des exemples que je vous ai donnés aujourd'hui montrent clairement que de nombreux actes de violence grave et de nombreuses violations des droits de l'homme sont directement liés à la lutte que se font divers groupes pour le contrôle des régions susceptibles de présenter un certain potentiel économique, de receler des ressources naturelles, etc.

Our information and some of the recent examples I highlighted for you clearly demonstrate that there are very serious violence and human rights abuses connected with struggle for control of areas that are seen to be high in economic potential, mineral wealth, etc.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


L'exposé des motifs et l'explication que nous a donnés aujourd'hui le rapporteur sont clairs et montrent le long chemin parcouru par les Canaries dans l'Europe pour arriver au processus d'intégration dans l'Union européenne.

The arguments and explanations which the rapporteur has given us today are clear and describe the long journey made by the Canary Islands to arrive at the process of incorporation into the European Union.


Beaucoup des exemples donnés par mes collègues aujourd'hui montrent bien que la population est très insatisfaite du système judiciaire canadien.

Many of the examples my colleagues have given throughout the day indicate quite clearly that the general public is quite dissatisfied with what is happening at the judicial level in this country.


Nous avons aujourd'hui de nombreux exemples qui montrent qu'il y a d'excellentes raisons politiques d'appliquer des sanctions à l'encontre d'un pays donné, mais il nous est difficile de vérifier si ces sanctions touchent vraiment ceux que nous voulons atteindre, à savoir les gouvernements de ces pays.

We have many examples today of good political grounds for introducing sanctions against a particular country, but we have difficulty in ensuring that these sanctions actually affect those we want them to affect, i.e. the governments in these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnés aujourd'hui montrent ->

Date index: 2024-12-03
w