Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données étaient suffisantes » (Français → Anglais) :

L'Autorité a rédigé sur l'évaluation statistique des données collectées un rapport technique (4) dans lequel elle a vérifié si les LMR provisoires proposées par les services de la Commission étaient suffisantes pour protéger les consommateurs d'une éventuelle exposition à des résidus liés à l'utilisation de biocides; elle a rendu un avis motivé sur les LMR proposées (5).

The Authority provided a technical report on the statistical evaluation of the collected data (4). It assessed whether the temporary MRLs proposed by the Commission services sufficiently protect consumers as regards their possible exposure to residues due to the use in biocidal products and gave a reasoned opinion on the proposed MRLs (5).


Les scientifiques du ministère ont jugé que les données étaient suffisantes pour bien fonder leurs conclusions sur le MMT.

Departmental scientists were satisfied that the database was sufficient to achieve and reach valid conclusions on the subject of MMT.


Dans ses avis motivés, l'Autorité a conclu, pour l'utilisation de fluopyram sur les abricots et les racines de chicorée, que les données soumises n'étaient pas suffisantes pour permettre la fixation de nouvelles LMR.

The Authority concluded in its reasoned opinions that, as regards the use of fluopyram on apricots and chicory roots, the submitted data were not sufficient to set new MRLs.


Mais le juge Cohen a aussi parlé du saumon sockeye du fleuve Fraser River et était conscient que les données existantes n'étaient pas suffisantes pour trancher la question.

But Cohen also talked about the Fraser River sockeye salmon, and was mindful of the fact that there hasn't been sufficient data to make a determination.


Pour les zones de gestion 4 et 6, les données relatives aux captures et les données d'enquête n'étaient pas suffisantes pour que le CIEM procède à une évaluation fondée sur l'âge; par conséquent, conformément à l'approche adoptée pour d'autres stocks dans une situation similaire, il convient de fixer des limites de capture dans les zones de gestion 4 et 6 à 4 000 tonnes et 336 tonnes respectivement, ce qui correspond à des réductions de 20 % des limites de capture de 2012 dans ces zones.

For management areas 4 and 6, catch and survey data were insufficient for ICES to conduct an age-based assessment. Consequently, in line with the approach adopted for other stocks in similar circumstances, it is appropriate to set catch limits in management areas 4 and 6 of 4 000 tonnes 336 tonnes respectively, which amounts to reductions of 20 % compared with the 2012 catch limits in those areas.


Mais la grande question était la préoccupation du public au sujet des produits chimiques bénéficiant de droits acquis s'ils avaient été évalués et si les données les concernant étaient suffisantes, les produits chimiques existants.

But the big issue was public concern about the grandfathered chemicals whether they'd been assessed and whether there is enough data on them, the existing chemicals.


Les données recueillies, soit auprès des gouvernements fédéral et provinciaux et des administrations municipales, étaient-elles suffisantes pour produire des rapports exhaustifs?

Were these reports comprehensive in terms of gathering information or in getting it from governments municipal, provincial, and federal?


La Russie a présenté une demande d'indemnisation en vertu du droit de la mer pour une zone située au-delà de la limite des 200 milles, demande qui a été rejetée parce que les données à l'appui n'étaient pas suffisantes pour justifier la demande.

Russia filed a claim under the Law of the Sea outside the 200-mile limit and it was denied because of lack of data collected to support the claim.


M. Bradbourn a déclaré que les données n’étaient pas suffisantes.

Mr Bradbourn intimated that not enough data had been provided.


42. Pour les pays/produits pour lesquels les données concernant les prix étaient suffisantes, le consultant a réalisé l'estimation des élasticités-prix et des élasticités-prix croisées.

42. For those countries/products for which there was sufficient price data, the consultant made estimates of both own-price and cross-price elasticities.


w