Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données confidentielles des clients étaient-elles vulnérables " (Frans → Engels) :

Lors de ces cyberattaques, qui ont entraîné des problèmes techniques relativement sérieux, les données confidentielles des clients étaient-elles vulnérables ou leur sécurité était-elle assurée?

When these cyber attacks took place, causing fairly severe technical problems, was customers’ confidential data secure or vulnerable?


Nous, les neuf petites sociétés, réussissons à soutenir la concurrence de 230 grandes compagnies depuis 60 ans, et l'arrivée de nouvelles compagnies d'assurance concurrentes ne nous inquiète pas, tant qu'elles agissent de la même façon que les autres assureurs, sans l'avantage de données confidentielles sur les clients ou la possibilité de les forcer.

We, these nine small companies, have competed with the 230 large companies successfully for the past 60 years, and the introduction of new insurance companies for more competition is not a concern, as long as they act in the same manner and fashion as other insurers, without the benefit of confidential data or the opportunity to coerce customers.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous saluons les modifications apportées à la recommandation actuelle pour la deuxième lecture de la proposition déposée en avril, étant donné qu’elles correspondent en grande partie à nos suggestions qui étaient les suivantes: la priorité doit être donnée à la santé publique et à la protection des groupes les plus vulnérables, tels que les enfants et les bébés à naître; les limites maxima ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We welcome the amendments to the current recommendation for a second reading on the proposal tabled in April, given that they largely correspond with our proposals, which were as follows: that priority should be given to public health and to protecting the most vulnerable groups such as children and the unborn; that maximum residue levels (MRLs) should be set for products, taking account of the variations in climate and on the basis of the best available agricultu ...[+++]


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous saluons les modifications apportées à la recommandation actuelle pour la deuxième lecture de la proposition déposée en avril, étant donné qu’elles correspondent en grande partie à nos suggestions qui étaient les suivantes: la priorité doit être donnée à la santé publique et à la protection des groupes les plus vulnérables, tels que les enfants et les bébés à naître; les limites maximale ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We welcome the amendments to the current recommendation for a second reading on the proposal tabled in April, given that they largely correspond with our proposals, which were as follows: that priority should be given to public health and to protecting the most vulnerable groups such as children and the unborn; that maximum residue levels (MRLs) should be set for products, taking account of the variations in climate and on the basis of the best available agricultu ...[+++]


C'est une question que j'ai constamment soulevée durant les travaux du comité sénatorial permanent des banques et du commerce, lorsque nos interlocuteurs étaient des institutions financières affirmant qu'elles n'utilisent pas à mauvais escient les renseignements confidentiels fournis par leurs clients, ce dont je n'ai jamais été convaincu.

It is a matter that I have raised continually in the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce when we are faced with financial institutions that tell us that they do not abuse the confidential information they receive from their clients.


Beaucoup trop souvent au fil des ans, j'ai pu constater qu'étaient confidentielles les données qui faisaient voir le produit sous un mauvais jour, même si elles étaient réunies par des universitaires.

On too many occasions over the years, I have seen that when the data were confidential, even data that were being gathered by university people were treated confidentially because they showed the product in a bad light.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données confidentielles des clients étaient-elles vulnérables ->

Date index: 2025-07-21
w