Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnée récemment sera " (Frans → Engels) :

J'attends impatiemment de voir quelle version des événements, parmi celles auxquelles nous avons eu droit récemment, sera donnée par le premier ministre.

What I will been looking for is to see which version of events the Prime Minister will be giving that we have been recently engaging in.


La définition des nanomatériaux donnée récemment sera intégrée dans la législation de l’UE, le cas échéant.

The recent definition of nanomaterials will be integrated in EU legislation, where appropriate.


Par ailleurs, au cours des discussions qu'on a pu avoir récemment avec des hauts fonctionnaires, à Ottawa, on nous a dit que le jugement Marshall venait influencer de façon majeure toute l'interprétation qui sera donnée, dans l'avenir, à l'ensemble des ententes et traités qui prévalent entre les communautés autochtones et le gouvernement canadien.

Furthermore, in recent discussions we have had with senior officials in Ottawa, we were told that the Marshall judgement would affect the way future treaties and agreements between the Native communities and the Canadian government would be interpreted.


Nous nous sommes engagés dans un processus semblable pour le secteur des banques et je soupçonne que la réduction des exigences en matière de données et donc des coûts de conformité pour le secteur ne sera pas tout à fait de la même ampleur, parce que ces données ont été examinées plus récemment que dans le secteur de l'assurance; cet exercice a été fait il y a sept ou huit ans.

We're engaged in a similar process in the banking industry, where I suspect the amount of reduction in data requirements and therefore compliance costs to industry won't be quite as big, because that data was reviewed more recently than in the insurance area; it was reviewed about seven or eight years ago.


- (EN) Monsieur le Président, le Parlement sera heureux d’apprendre que le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni a joué le rôle principal dans la réponse négative donnée récemment à la campagne en faveur d’un assemblée régionale dans le nord-est de l’Angleterre.

– Mr President, Parliament will be pleased to know that the UK Independence Party were the lead players in the recent 'No' to the North-East Regional Assembly campaign in Britain.


En Suède, depuis les réformes introduites récemment, l'assistance judiciaire ne sera accordée que si le requérant a agi raisonnablement en n'étant pas couvert par une assistance en justice dans les circonstances données.

In Sweden, the recent reforms have produced a situation in which legal aid will only be granted if it was reasonable for the applicant not to be covered by legal expenses insurance in the circumstances.


En Suède, depuis les réformes introduites récemment, l'assistance judiciaire ne sera accordée que si le requérant a agi raisonnablement en n'étant pas couvert par une assistance en justice dans les circonstances données.

In Sweden, the recent reforms have produced a situation in which legal aid will only be granted if it was reasonable for the applicant not to be covered by legal expenses insurance in the circumstances.


Eu égard aux événements qui se sont produits récemment au Timor-Oriental, le Conseil peut-il donner l'assurance que la priorité absolue sera donnée à la mise en place de l'Unité de planification de la politique et d'alerte rapide qui est prévue par le traité d'Amsterdam ?

In the light of recent events in East Timor, will the Council give an assurance that the establishment of a policy planning and early warning unit, as envisaged under the Amsterdam Treaty, will be given top priority?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnée récemment sera ->

Date index: 2022-10-02
w