Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnée par le ministre des transports était intéressante " (Frans → Engels) :

En outre, lors de leur réunion informelle de Gijón en juin 2002, les ministres des transports de l'Union européenne ont envisagé la possibilité d'élaborer un plan d'action autour des thèmes clés qui concrétisent la priorité politique donnée à ce secteur.

Furthermore, the informal meeting of the European Union Transport Ministers in June 2002 in Gijón discussed the possibility of an action plan on the key issues for developing the political priority given to Short Sea Shipping.


Un exemple concret de recrutement et d'emploi d'enfants par les ADF figurait dans une lettre adressée en date du 6 janvier 2009 à l'ancien ministre ougandais de la justice, M. Kiddhu Makubuyu, par l'ancienne directrice pour l'Afrique de Human Rights Watch, Mme Georgette Gagnon, qui a déclaré que les ADF avaient enlevé en 2000 un garçon de 9 ans du nom de Bushobozi Irumba, qui était ...[+++]

A specific example of the ADF's recruitment and use of children is seen in a 6 January 2009 letter from the former Africa Director for Human Rights Watch, Georgette Gagnon, to Uganda's former Minister of Justice, Kiddhu Makubuyu, stating that a boy named Bushobozi Irumba was abducted at 9 years of age by the ADF in 2000. He was required to provide transport and other services to ADF fighters.


Conformément à l'article 2, paragraphe 10, du règlement de base, la Commission a dûment tenu compte du prix à l'exportation, moyennant des ajustements, lorsque cela était nécessaire. Afin de déterminer le prix à l'exportation au niveau départ usine, la Commission a ajusté le prix caf sur la base des données d'Eurostat pour tenir compte des frais de transport, d'assurance et de manutention a ...[+++]

In accordance with Article 2(10) of the basic Regulation, due allowance to the export price in the form of adjustments was made where necessary. In order to express the export price at ex-works level, the Commission adjusted the CIF price based on Eurostat for freight, insurance, handling and credit costs.


Toutes ces données devront être prises en considération au moment de délimiter les zones convenues hier par les ministres des transports lors de la réunion extraordinaire du Conseil convoquée par la Présidence espagnole.

All of this data will have to be taken into account when establishing the zones agreed yesterday by the Transport Ministers at the extraordinary Council meeting called by the Spanish Presidency.


Impossible de le cacher toutefois, la proposition visant à suspendre les vols de toute l’Union européenne vers les pays ou les régions où l’épidémie s’est déclenchée était à l’ordre du jour de la réunion du Conseil des ministres des transports ainsi qu’à celui de la réunion du Conseil des ministres de la santé.

We cannot hide the fact, though, that the proposal to suspend flights from the entire European Union to a country or to areas where the epidemic first broke out was on the agenda at last week’s meeting of the Council of Transport Ministers, as well as the Council of Health Ministers.


Un des points de l’ordre du jour de la réunion du Conseil du 27 mars 2006 était entièrement consacré à la navigation intérieure. M. Barrot, le vice-président de la Commission, a pu expliquer la communication de la Commission aux ministres des transports et le vice-chancelier Gorbach, au nom de la présidence, a présenté un compte rendu de la réunion de haut niveau de Vienne.

One item on the order of business for the 27 March 2006 Council meeting was exclusively devoted to inland shipping, when Mr Barrot, Vice-President of the Commission, had the opportunity to explain the Commission communication to the transport ministers, and Vice-Chancellor Gorbach, for the presidency, reported on the high-level meeting in Vienna.


Le système SISone4all est une belle histoire car c’est sous l’insistance du Portugal que le 31 décembre 2007, ces contrôles aux frontières intérieures seront supprimés car cétait un ministre portugais qui n’a pas accepté l’idée selon laquelle il était techniquement impossible de relier les bases de données des nouveaux pays aux bases de données du système Schengen, et car c’était une société portugaise qui a proposé une solution technique au problème.

SISone4all is a nice story, because it was at Portuguese insistence that on 31 December 2007 these internal border controls will be abolished, because it was a Portuguese minister who would not accept the idea that it was technically impossible to connect the databases of the new countries to the databases of the Schengen system, and because it was a Portuguese firm that proposed a technical solution to the problem.


En outre, lors de leur réunion informelle de Gijón en juin 2002, les ministres des transports de l'Union européenne ont envisagé la possibilité d'élaborer un plan d'action autour des thèmes clés qui concrétisent la priorité politique donnée à ce secteur.

Furthermore, the informal meeting of the European Union Transport Ministers in June 2002 in Gijón discussed the possibility of an action plan on the key issues for developing the political priority given to Short Sea Shipping.


Par la voix du ministre Buttiglione, qui était encore membre de ce Parlement il y a peu de temps, le gouvernement italien a fait part de son avis positif et il est à espérer que ce projet-pilote, qui pourrait faire école et a été jugé positivement par votre collègue, la commissaire en charge des transports, soit également perçu comme tel de votre part et qu'on fasse une exception.

The Italian Government sent a message of support through Minister Buttiglione, until recently a Member of this House, and it is to be hoped that this pilot project, which could set an example and which your colleague, the Commissioner for transport, thinks is a positive move, will be seen as such and an exception will be granted.


Leur explication sur l'origine de ce barème est corroborée par d'autres documents dont le plus significatif est une télécopie du 28 juin 1994 adressée par le directeur général adjoint d'ABB qui était à la tête du segment «transports» à Zurich (voir considérants 10, 24 et 52) au nouveau directeur général d'ABB IC Møller au Danemark, dans laquelle il approuve les instructions données par ce dernier au c ...[+++]

Their account of the provenance of the price list is corroborated by other documents, the most striking being a fax of 28 June 1994 from the executive vice-president of ABB who headed the Transportation Segment in Zürich (see points 10, 24, 52) to the newly-appointed managing director of ABB IC Møller in Denmark endorsing the latter's instructions to the cartel coordinator and confirming that he (the executive vice-president) had called both the coordinator and Henss 'to state that your instructions had to be followed (The coordinator) expressed that he had now clearly understood the message and is setting up a meeting in Germany in Augu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnée par le ministre des transports était intéressante ->

Date index: 2021-12-01
w