Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que sa capacité était nulle » (Français → Anglais) :

En fait, étant donné que sa capacité était nulle quand le gouvernement afghan de transition a commencé son travail, les progrès réalisés au cours de la période post-taliban dans les secteurs social et économique sont tout à fait louables et dépassent ceux d'autres pays d'Asie du Sud-Est au cours des cinq premières années suivant leur indépendance.

In fact, given the zero-base capacity with which the Afghanistan transitional government started, progress in the post-Taliban period in social and economic sectors has been commendable and has overreached the achievement of other south Asian countries within the first five years of their independence.


Un autre élément sous-jacent de cette décision était que l'on avait estimé que les aptitudes et l'expérience que les pays candidats acquerraient à partir de cette forme de gestion seraient une excellente préparation pour eux en tant que nouveaux États membres étant donné qu'elles leur permettraient de contribuer fortement à la création de capacités administratives.

Another element behind that decisions was the assessment that the skills and experience gained in the Candidate Countries from this form of management would be excellent preparation for them as new Member States by making major contribution to administrative capacity building.


Étant donné que la capacité de Sarrebruck est actuellement aussi de 700 000 passagers par an, entre 50 et 75 % seulement de sa capacité disponible était utilisée.

Considering that Saarbrücken's capacity is currently also 700 000 passengers per annum, only between 50-75 % of its available capacity was used.


(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour supr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have o ...[+++]


L'autorisation était alors limitée aux installations de plus de 100 kW, étant donné que l'Allemagne prévoyait d'élargir le champ d'application des enchères à partir de 2017 aux installations autres que solaires ayant une capacité installée de plus de 100 kW mais qu'elle n'avait pas défini les catégories concernées.

The approval was limited in time for installations over 100 kW given that Germany planned to broaden the scope of auctions as of 2017 to other than solar installations with installed capacity above 100 kW but had not yet defined the categories that would be concerned.


Le reste sera utilisé pour augmenter la capacité, étant donné que la croissance du trafic dépassera les prévisions antérieures sur lesquelles le projet initial était fondé.

The rest will be used to increase capacity, as traffic growth will exceed the previous forecasts on which the initial project was based.


Nous pourrions toujours le faire, mais l'industrie n'a-t-elle pas un rôle à jouer à cet égard étant donné que sa capacité de production est liée à la technologie utilisée et aux nouveaux équipements pour ce qui est des manuels, des plans?

We do that, but does industry play a role in this as well in terms of how they deliver the goods in terms of their technology, their new equipment on the books, in the plans?


Étant donné que sa vie était menacée, on a inscrit M. Ferris au programme de protection des témoins, on lui a donné une nouvelle identité et on l'a installé en Colombie-Britannique.

His life in danger, Mr. Ferris was placed in the witness protection program, given a new identity, and relocated to British Columbia.


Nous allons essayer de comprendre pourquoi il a été rejeté étant donné que sa teneur était la même que celle du projet de loi C-41, qui est inscrit au Feuilleton.

We will try to understand why it was rejected given the fact that it is the very same content that is contained in Bill C-41, which is on our Order Paper.


(63) En ce qui concerne la valeur de ces 9704 actions, leur valeur réelle était nulle étant donné que l'actif de cette société était - selon les termes du tribunal de commerce de Mons - "réduit à un franc, elle est dans l'impossibilité d'obtenir un crédit bancaire pour faire face à son passif et[ ], par conséquent, les conditions de la faillite sont réunies"(16).

(63) With regard to the value of these 9704 shares, they were worthless in real terms given that the assets of the company had, according to the Mons Commercial Court, been "reduced to one franc, it is unable to obtain a bank loan to meet its liabilities and [...], consequently, the conditions for bankruptcy are met"(16).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que sa capacité était nulle ->

Date index: 2022-03-20
w