Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que nous en discuterons toute la journée demain lorsque nous " (Frans → Engels) :

Monsieur Lévesque, c'est une question de hasard ou de chance pour nous, mais je m'occuperai de garde d'enfants et de droits de visite ainsi que des modifications à apporter à Loi sur le divorce, demain, toute la journée, de 10 heures à 18 heures, et je vous donne l'assurance que je veillerai à ce que vos observations soient portées à notre attention et que nous y donnions suite.

Mr. Lévesque, just by accident, chance, or good luck on our part, I will be dealing with child custody and access and amendments to the Divorce Act tomorrow, all day, from 10 a.m. to 6 p.m., and you can be very sure I will ensure that your observations are brought to our attention and that we do something about it.


Monsieur le Président, étant donné que nous soulignerons demain la Journée internationale de la fille, je suis heureux de présenter aujourd'hui une pétition signée par des Britanno-Colombiens, qui demandent à la Chambre de dénoncer la discrimination exercée contre les femmes lorsqu'on a recours à l'avortemen ...[+++]

Mr. Speaker, given that tomorrow is the International Day of the Girl, I am pleased today to present a petition signed by British Columbians that calls upon the House to condemn discrimination against females occurring through sex-selective pregnancy termination.


Monsieur le Président, je trouve intéressant qu'on aborde ce sujet ce soir, étant donné que nous en discuterons toute la journée demain lorsque nous étudierons la motion du Bloc sur le prix de l'essence, qui est justement inscrite au nom du député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

Mr. Speaker, it is interesting that this question has come up tonight, given that we will be discussing the subject all day tomorrow in the Bloc opposition motion on gas prices, which is also in the name of the member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


C'est une question dont nous nous saisirons d'emblée demain matin, lorsque nous discuterons des questions que nous aborderons au comité directeur—lequel est, pour votre gouverne, monsieur le ministre, le comité tout entier.

It's a question we'll address first thing tomorrow morning, when we discuss what issues we'll be dealing with at the steering committee—which is, for your edification, Mr. Minister, the whole committee.


Étant donné l'importance de la discussion d'aujourd'hui, de la nécessité d'un débat en profondeur et de la difficulté d'enchaîner une bonne série de questions en quatre minutes, je proposerais que nous fassions des tours de huit minutes toute la journée, puis que nous reprenions notre procédure normale si nous rencontrons M. Gagliano d ...[+++]

Given the significance of today's discussion and the need for a fulsome debate, and the difficulty one has in actually developing a line of questioning in four minutes, I would make a suggestion that we have eight-minute rounds all day today, and revert to the normal way of operating when and if we meet with Mr. Gagliano tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que nous en discuterons toute la journée demain lorsque nous ->

Date index: 2023-08-14
w