Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné nous devrons " (Frans → Engels) :

À un moment donné, nous devrons choisir entre ces universités—et ce sera très controversé—ou nous devrons décider de nous orienter vers des centres d'excellence parce que je ne suis pas certain que le public continuera d'appuyer des mesures de soutien aussi désorganisées.

At some point we are going to have to begin to decide among those universities, it seems to me—and this would be highly controversial—as to whether we begin to move towards centres of excellence, because I am not sure public support will sustain the kind of willy-nilly, growing-like-Topsy support we've had in the past.


M. Bill Blaikie: Je pense que le comité a du travail à faire ici, mais à un moment donné nous devrons nous demander si nous voulons effectivement faire une recommandation ou si nous ne sommes pas simplement un sous-comité nommé par le comité permanent pour s'occuper des affaires émanant des députés telles qu'elles sont conçues, sans chercher à être celui qui conçoit les affaires émanant des députés, parce que le comité permanent est sur le point d'entreprendre la révision du Règlement.

Mr. Bill Blaikie: I think the committee has some work to do here, but at some point we should consider whether we actually want to make a recommendation or whether we aren't just a subcommittee that is designated by the standing committee to do private members' business as it is designed, and not see ourselves as the designers of private members' business, because the standing committee at the moment is about to commence a review of the Standing Orders.


À un moment donné, nous devrons définir promptement ce que nous entendons par nation.

Somewhere along the line, we will need to define quickly what we mean by nation.


Ainsi, honorables sénateurs, à un moment donné, nous devrons modifier les dispositions législatives relatives à l'assurance-emploi afin d'employer des expressions telles que « maladie grave » ou « état critique », ou quelque chose du genre. Les gens trouveraient le libellé de la mesure législative plus facile à accepter.

Therefore, honourable senators, at some point in time we will have to amend the EI legislation so that it uses such words as " life-threatening illness" or a " critical illness" or a " gravely ill" person, or something of that nature, which would make this legislation more acceptable for people to take it up.


À un moment donné, nous devrons sans aucun doute parler de nouveaux revêtements de route en Europe.

We shall doubtless at some stage also have to talk about alternative road surfaces in Europe.


Toutefois, le chapitre de ce rapport intitulé "Renforcement de la dimension judiciaire pénale" - du paragraphe 58 au paragraphe 65 - interfère, ainsi que cela a été signalé ici également, avec l'institution du Procureur européen, sur laquelle la commission juridique et du marché intérieur - que j'ai l'honneur de présider - a donné un avis négatif pour trouver ensuite des points de compromis par rapport au rapport Theato, que nous devrons approfondir ; ceci constitue certainement un point soli ...[+++]

In this document, however, the chapter on ‘Strengthening the criminal law dimension’ – from paragraph 58 to paragraph 65 – interferes, as has already been pointed out, with the institution of the European Prosecutor, on which the Committee on Legal Affairs – which I have the honour to chair – gave an unfavourable opinion and then it found points of compromise with the Theato report, which we must look into more carefully. This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.


Toutefois, le chapitre de ce rapport intitulé "Renforcement de la dimension judiciaire pénale" - du paragraphe 58 au paragraphe 65 - interfère, ainsi que cela a été signalé ici également, avec l'institution du Procureur européen, sur laquelle la commission juridique et du marché intérieur - que j'ai l'honneur de présider - a donné un avis négatif pour trouver ensuite des points de compromis par rapport au rapport Theato, que nous devrons approfondir ; ceci constitue certainement un point soli ...[+++]

In this document, however, the chapter on ‘Strengthening the criminal law dimension’ – from paragraph 58 to paragraph 65 – interferes, as has already been pointed out, with the institution of the European Prosecutor, on which the Committee on Legal Affairs – which I have the honour to chair – gave an unfavourable opinion and then it found points of compromise with the Theato report, which we must look into more carefully. This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.


En conclusion, en rappelant les encouragements qui nous ont été donnés en ce qui concerne certains pays voisins, comme l'Ukraine, il est clair que nous avons désormais la grande mission d'accomplir cet élargissement, mais nous devrons aussi ouvrir le débat sur les frontières, sur les racines de l'Europe, sur tous ces thèmes.

In conclusion, bearing in mind the incentives we have regarding some of our neighbours such as Ukraine, it is clear that, while we now have the great task of completing this enlargement, we must also open the debate on Europe’s borders, on its roots, on all these issues.


Cela ne nous satisfait pas, parce que nous devrions être considérés comme des protagonistes, étant donné que nous devrons adopter la législation qui découlera de Kyoto et que nous devrons l'expliquer aux citoyens d'Europe.

This is unsatisfactory because we should ourselves be reckoned as protagonists since we will have to adopt the legislation that will flow from Kyoto and we will have to explain it to the people of Europe.


Nous avons entrepris une étude et, à un moment donné, nous devrons tirer des conclusions.

In the course of this study, at some point we must arrive at some conclusions.




Anderen hebben gezocht naar : moment donné     moment donné nous     nous devrons     moment donné nous devrons     donné     nous     ont été donnés     encouragements qui nous     étant donné     cela ne nous     donné nous devrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné nous devrons ->

Date index: 2024-12-05
w