Ainsi, honorables sénateurs, à un moment donné, nous devrons modifier les dispositions législatives relatives à l'assurance-emploi afin d'employer des expressions telles que « maladie grave » ou « état critique », ou quelque chose du genre. Les gens trouveraient le libellé de la mesure législative plus facile à accepter.
Therefore, honourable senators, at some point in time we will have to amend the EI legislation so that it uses such words as " life-threatening illness" or a " critical illness" or a " gravely ill" person, or something of that nature, which would make this legislation more acceptable for people to take it up.