Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnons-lui notre » (Français → Anglais) :

Donnons-lui, d'une voix unanime, l'honneur de transmettre nos remerciements et notre gratitude à tous nos soldats pour leurs services rendus en reconnaissant officiellement ces quatre jeunes Canadiens qui non seulement se sont battus pour la liberté, mais sont aussi venus en aide à un jeune garçon il y a tant d'années.

Let us speak as one and give him the honour of expressing our thanks and gratitude to all our soldiers for their services by formally recognizing these four young Canadians who not only fought for freedom, but also helped a young boy so many years ago.


Donnons-lui, d'une voix unanime, l'honneur de transmettre nos remerciements et notre gratitude à tous nos soldats pour leurs services rendus en reconnaissant officiellement ces quatre jeunes Canadiens qui non seulement se sont battus pour la liberté, mais sont aussi.

Let us speak as one and give him the honour of expressing our thanks and gratitude to all our soldiers for their services by formally recognizing these four young Canadians who not only fought for freedom, but also —


Honorables sénateurs, donnons-lui notre appui.

Honourable senators, let us endorse it.


Donnons-lui notre appui (1320) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, le député d'Etobicoke-Centre est responsable de bien des dossiers d'affaires étrangères dans notre parti.

Let us give it our support (1320) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, the member for Etobicoke Centre does a lot of work in our party related to foreign affairs.


Nous devons faire tout notre possible pour garantir que notre modèle médiatique européen reste inchangé en cette période de turbulences et que nous lui donnons une base solide pour l’avenir.

We have to do everything we can to ensure that our European media model remains intact in these turbulent times and that we give it a firm foundation for the future, too.


Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité.

If our ambition must be realistic – indeed modest – then let us at least make it as clear as possible.


- (IT) Madame la Présidente, nous attendions cette directive sur la liberté de circulation des personnes depuis de nombreuses, voire de trop nombreuses années, et à présent qu’elle est là, nous lui donnons notre appui et notre soutien.

– (IT) Madam President, we have been waiting for this directive on the free movement of persons for many, maybe too many years, and now it is here at last, we support it, it has our backing.


C’est la raison pour laquelle nous lui donnons volontiers notre appui.

This is why we gladly subscribe to the resolution.


Dans notre cas, au sein de l'Union européenne, nous avons bénéficié de l'impulsion parallèle du Conseil de l'Europe lui-même, en plus de l'exigence que nous nous donnons, tant au niveau national qu'à l'échelle de l'Union européenne, dans le domaine des droits de l'homme.

In our case, within the European Union, we have had the parallel boost of the Council of Europe itself, as well as the standard that we set ourselves, both at national level and at European Union level, in the field of human rights.


Donnons-lui un bonbon et disons-lui de rester chez lui!» Ces paroles grossières du député d'Edmonton-Sud-Ouest visaient notre longue tradition d'hospitalité qui veut que le Canada paie les frais lorsqu'il invite un membre de la famille royale au Canada.

Let's give him a chocolate bar and tell him to stay home''. That crude remark from the member for Edmonton Southwest is about the time honoured tradition of covering the cost of a royal visit when a member of the Royal Family accepts Canada's invitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnons-lui notre ->

Date index: 2023-06-01
w