Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donner un exemple qui nous dirait " (Frans → Engels) :

M. Lorne Nystrom: Pourriez-vous nous donner un exemple qui nous dirait en quoi cela affecte quelqu'un qui se rendrait en voiture de Regina à Plentywood, au Montana, quelqu'un qui pourrait présenter un niveau de risque plus élevé?

Mr. Lorne Nystrom: Can you give us an example of how this might affect the ordinary person driving down from Regina to Plentywood, Montana, in terms of the classification, who might be a higher risk?


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-for ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]


«La Commission est bien décidée à donner l’exemple, c’est pourquoi nous œuvrons pour donner effet aux droits fondamentaux chaque fois que l’Union a compétence pour ce faire; nos actions peuvent, à cet égard, concerner aussi bien la défense de la protection des données à caractère personnel, que la promotion de l’égalité des sexes ou la garantie du droit à un procès équitable.

“The Commission is determined to lead by example, which is why we have taken action to put fundamental rights into effect wherever the EU has the power to do so, from safeguarding personal data protection, to promoting gender equality, to guaranteeing fair trial rights.


Nous continuerons à donner l’exemple, mais nous continuerons aussi à faire pression pour que tous nos partenaires internationaux y prennent part.

We will continue to lead by example, but we will also continue to pressure hard for all of our international partners to come on board.


Pour vous donner un exemple: on dirait que les États membres ont engrangé tellement d’argent avec les enchères dans le domaine des fréquences de la troisième génération, par exemple UMTS, qu’ils seraient capables de déclarer: "C’est bon, nous sommes maintenant disposés à mettre gratuitement à disposition le plus d’informations possible!" C’est le contraire qui est vrai.

To illustrate: one could say that auctions of third-generation frequencies, for example UMTS, have now fetched so much money for the Member States that they would say ‘we are now prepared to make as much information as possible available free of charge’.


Pour vous donner un exemple, lorsque nous étendons nos études EID à l'ensemble des pays concernés par des impacts potentiels - ce qui est parfois perçu comme une « intrusion » par les pays tiers - nous cherchons simplement à informer le mieux possible nos négociateurs pour décider du meilleur positionnement possible pourprendre en compte ces préférences collectives.

Let me give you an example. When we extend our SIA studies to all the countries where there is a potential impact, some of these countries see it as an "intrusion", whereas we are simply trying to ensure that our negotiators are as well-informed as possible so that they can take account of these collective preferences when adopting a position.


Le comble, Mesdames et Messieurs, serait que - pour donner un exemple - une région de l'Objectif 1, connaissant le taux de chômage le plus élevé de l'Union européenne, qui souffre en plus des conséquences de la concurrence engendrée par des accords très favorables que nous, les Européens, avons concédés au Maroc dans le secteur des produits de la culture fruitière, le comble serait donc que cette région pâtisse des effets d'une dure reconversion du fait de la non-signature de l'accord avec le ...[+++]

Ladies and gentlemen, it would be horrendous, to give an example, if an Objective 1 region, with the highest unemployment rate in the European Union, which also suffers the consequences of the competition created by the very favourable agreements which we, Europeans, have granted to Morocco in the fruit products sector, not only suffered the effects of a tough conversion as a result of the lack of an agreement with Morocco, but that, furthermore, as a result of the budgetary miserliness of certain people, it also ended up without Stru ...[+++]


Bien que l'Europe aime se donner en exemple sur ce point, il nous reste encore beaucoup à faire, par exemple en ce qui concerne l'égalité entre hommes et femmes. C'est vrai d'un point de vue purement économique (différences de rémunération) et aussi du point de vue de la participation équitable des femmes à la vie économique et publique. Les femmes ...[+++]

At the decision-making level, women are grossly under-represented not only in the Member States but also in the European institutions. The participation with equal rights of women and other disadvantaged groups in all areas of society is essential for realising an open, creative and diverse society.


Je pense que nous pouvons également donner l'exemple, comme par le passé, en les répartissant entre les grands et les petits.

I think we can also set an example, as we have done in the past, by distributing between large and small countries.


Nous avons dépassé de 25 millions les 814 millions d'euros. Ainsi, un sujet de discussion pour le trialogue et la conciliation serait la manière de réallouer 25 millions d'euros actuellement attribués au Kosovo pour les donner - par exemple - au programme MEDA.

We now have EUR 25 million over the EUR 814 million, so what we could discuss at the trialogue and conciliation is how to take EUR 25 million away from Kosovo, to give it to – let us say – MEDA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner un exemple qui nous dirait ->

Date index: 2021-01-17
w