Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donner suite puis nous approuvons " (Frans → Engels) :

Nous examinons chaque proposition que nous recevons pour déterminer si nous disposons de l'argent nécessaire pour y donner suite, puis nous approuvons ou rejetons la proposition.

When we receive a proposal and review it to determine whether we have the money, we either award it or not.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


d'informer la Commission, dix-huit mois après la publication de la présente recommandation au Journal officiel de l'Union européenne, puis tous les deux ans, des mesures prises pour donner suite aux différents éléments de la présente recommandation, conformément aux modalités qui seront définies et adoptées.

Inform the Commission 18 months from the publication of this Recommendation in the Official Journal of the European Union, and every two years thereafter, of action taken in response to the different elements of this Recommendation, in accordance with formalities to be defined and agreed.


Nous vous conseillons vivement de donner suite à vos excuses présentées en 2008 en rétablissant immédiatement dans son intégralité la contribution du gouvernement fédéral à l’Université des Premières nations, de sorte qu’elle puisse s’épanouir et prendre de l’expansion, plutôt que d’avoir à réduire ses opérations puis à fermer.

We urge you to back up your 2008 apology by restoring full Federal funding to First Nations University immediately so that it can grow and expand, not have to wind down and close.


d’informer la Commission dix-huit mois après la publication de la présente recommandation au Journal officiel de l’Union européenne, puis tous les deux ans, des mesures prises pour donner suite à la présente recommandation.

inform the Commission 18 months from the publication of this Recommendation in the Official Journal of the European Union, and every two years thereafter, of action taken in response to this Recommendation.


Les États membres sont tenus d'informer la Commission dans les dix-huit mois suivant la publication de la présente recommandation (fin février 2008), puis tous les deux ans, des mesures prises pour donner suite au présent document.

Member States are recommended to inform the Commission within 18 months following publication of the recommendation (i.e. by the end of February 2008), and every two years thereafter, of action taken in response to the recommendation.


d’informer la Commission dix-huit mois après la publication de la présente recommandation au Journal officiel de l’Union européenne, puis tous les deux ans, des mesures prises pour donner suite à la présente recommandation.

inform the Commission 18 months from the publication of this Recommendation in the Official Journal of the European Union, and every two years thereafter, of action taken in response to this Recommendation.


Nous avons présenté aujourd'hui aux ministres de l'agriculture et au comité de l'article 133 notre proposition expliquant comment nous avons l'intention de donner suite à l'engagement que nous avons pris à Doha de libéraliser les échanges agricoles.

Today we have presented the Agriculture Ministers and the 133 Committee with our proposals setting out how we mean to meet our commitments in Doha to liberalise farm trade.


Je puis donner l'assurance aux honorables sénateurs que madame le leader du gouvernement au Sénat s'est empressée de donner suite aux préoccupations dont nous lui avons fait part pendant l'étude.

I can tell honourable senators that the Leader of the Government in the Senate has been working diligently in responding to the concerns we relayed to her as this process has been ongoing.


C'est pourquoi nous nous sommes félicités de la présentation par le sous-comité compétent de l'APC d'un rapport conjoint sur cette question et avons invité les autorités nationales, et les autres instances compétentes à donner suite sans délai aux recommandations qu'il contient.

We therefore welcomed the joint report of the relevant PCA sub-committee on this matter and invited the national authorities and other relevant bodies to follow-up without delay the recommendations as set out in that report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner suite puis nous approuvons ->

Date index: 2024-08-28
w