Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donner mon expérience » (Français → Anglais) :

M. Edgar Jarvis: Pour parler de l'état des stocks et ce qu'on devrait faire maintenant, je ne peux que vous donner mon expérience personnelle de pêcheur. Dans notre zone, nous continuons de penser que les scientifiques n'ont pas suffisamment de comptes à rendre.

Mr. Edgar Jarvis: From my own personal experience—that's all I can base this on if you're talking about the health of a stock and what should be done with it right now—from the fishermen's point of view in our area we still feel that the scientists are not being held accountable in another way.


Je vais donner quelques exemples fondés sur mon expérience de Canadien ayant grandi dans le sud de la Saskatchewan, alors que mon collègue a grandi, lui, dans le nord.

I will give a few examples of this based on my own experience growing up in the southern area of the province of Saskatchewan, whereas my colleague grew up in the northern area.


Mon but n'est vraiment pas de parler de mon expérience, mais je crois qu'elle peut donner une petite mise en contexte.

I do not wish to dwell on my own personal experience, but it could provide some context.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de me donner l'occasion de puiser dans mon expérience sur le terrain pour parler de ce qui se fait pour les aînés sur le plan communautaire.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for giving me the opportunity to draw on my experience in the field to talk about what is being done in the community for seniors.


Je constate – je peux certes parler uniquement sur la base de mon expérience nationale – que le logement social est lié à tellement de conditions différentes qu’il faut se réjouir, au fond, que la Commission européenne, les institutions européennes, l’Europe, et Bruxelles, comme cela est toujours ressenti, ne soient pas compétentes pour nous donner une définition précise de l’aide, pour nous dire quel citoyen peut bénéficier de que ...[+++]

I note – and I can certainly only speak on the basis of my own experience nationally – that social housing is linked to such different conditions that we should really be glad that the European Commission, the European institutions, Europe and Brussels are not, as is always felt, responsible for giving us a precise definition of aid, for telling us which citizen can benefit from which aid and under which circumstances.


Mon expérience en tant qu’utilisateur régulier des chemins de fer m’a montré que la qualité de la fourniture des services ferroviaires ne dépend pas du niveau de privatisation, mais plutôt d’une volonté politique clairement exprimée de donner la préférence au rail plutôt qu’à la route.

My experience as a frequent rail traveller has shown me that the quality of railway provision depends not on the level of privatisation, but rather on a clear political will to give rail preference over road.


Mon expérience en tant qu’utilisateur régulier des chemins de fer m’a montré que la qualité de la fourniture des services ferroviaires ne dépend pas du niveau de privatisation, mais plutôt d’une volonté politique clairement exprimée de donner la préférence au rail plutôt qu’à la route.

My experience as a frequent rail traveller has shown me that the quality of railway provision depends not on the level of privatisation, but rather on a clear political will to give rail preference over road.


Sur la base de sa propre expérience, mon contact souligne que, malgré tous les conflits guerriers et même lorsque les populations fuient, ces structures de pouvoir en place continuent de fonctionner. D’où cette demande urgente de donner de l’argent liquide aux foules de réfugiés dans les villages du Nord et Sud-Kivu ainsi qu’aux villageois eux-mêmes.

Based on his own experience, my contact stresses that, despite all war conflicts and even when people are fleeing, these power structures that are in place continue to be effective, hence his urgent appeal to provide cash to the throngs of refugees in the villages of North and South Kivu, as well as the village people themselves.


La scission en deux programmes m’a amené à suggérer une série d’amendements afin de donner corps, de manière cohérente et substantielle, à un programme de santé répondant aux besoins de l’UE et à ses attentes et, dans le même temps, aux exigences d’une «meilleure santé pour tous» exprimées par les citoyens. L’expérience du premier programme, pour lequel j’ai eu l’honneur d’être le rapporteur du PE, a sans conteste contribué à mon rapport au plus haut degré.

The split into two programmes has prompted your rapporteur to submit a number of amendments to produce a cohesive and substantive health programmes which meets the requirements of the EU and the aspirations as well as the needs of the public for better health for all. Without a doubt, the experience gained from the first programme, for which it was my honour to be the EP's rapporteur, has made an instrumental contribution to my proposal.


J'ai été greffière de plusieurs comités spéciaux — le président a dit au début de la réunion que je ne devrais pas donner mon opinion personnelle, mais je vais dévier un peu et vous parler de mon expérience personnelle — et j'ai travaillé, entre autres, avec le sénateur Fraser, sans parler de plusieurs autres.

I have served as clerk of several special committees. The chair emphasized at the start of the meeting that I should refrain from giving my personal opinion, but let me digress for a moment and relate to you my personal experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner mon expérience ->

Date index: 2024-03-20
w