Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Grever
Karo
Karu
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Vay
Vaï
Vey

Traduction de «vais donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais donner votre nom et vous inviter à vous présenter. Tel qu'entendu au départ, je vais demander à la Dre Miriam Shuchman, présidente du Comité d'éthique de la recherche au Women's College Hospital, à Toronto, de prendre la parole en premier.

By our initial agreement, I am going to ask Dr. Miriam Shuchman, Chair of the Research Ethics Board of the Women's College Hospital in Toronto, to present first.


Par conséquent, en formulant les conseils que je vais donner à mes collègues de la Société, je leur ferais remarquer qu'en tant qu'agents responsables et employés de la Société, nous avons l'obligation de traiter de façon constante les renseignements confidentiels comme étant justement de nature confidentielle et je vais également leur rappeler qu'il nous incombe aussi de traiter les renseignements relatifs à nos clients et nos fournisseurs comme étant de nature confidentielle.

Therefore, in providing advice to my colleagues within the company I will provide advice that says, not only do we have an obligation as officers and employees of the company to treat confidential information confidentially, and to do so consistently, but also I will include a reminder the we also have an obligation with respect to treating the information of our customers and our suppliers confidentially.


Si je ne veux pas avoir l'air d'avoir donné 5 000 $ à un parti politique parce que je veux garder ma réputation, mais que je veux donner plus à tel ou tel candidat en qui je crois pour qu'il puisse faire la campagne, je vais donner le maximum pour avoir droit à un reçu d'impôt et je vais en donner une autre partie sous forme d'une contribution, qui de toute façon ne donnerait pas droit à un reçu d'impôt, au compte de l'Association des amis d'Elinor Caplan, par exemple.

If I don't want to make it look like I donated $ 5000 to a political party because I want to keep my reputation, but I want to give more to a given candidate in whom I believe in order for him or her to campaign, I will donate the maximum in order to be entitled to a tax receipt and I will give another part of the contribution which would not warrant a tax receipt in any event, to the account of the Friends of Elinor Caplan Association, for example.


Je vais donner la parole à M. Cohn-Bendit et ce sera la dernière intervention pour ce débat.

– I am giving the floor to Mr Cohn-Bendit for the last speech, after which we shall finish.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent, pour des raisons d’équilibre dans la représentation, je vais donner la parole au commissaire Andor.

Now, for reasons of balanced representation, I shall give the floor to Commissioner Andor.


Je vais donner quelques réponses au Parlement à quelques questions.

I will give the Parliament several answers to several questions.


Je vais donner mon opinion.

I will give you my opinion.


Donc, on pouvait entendre deux personnes qui y sont favorables et, par souci d'équilibre, je vais donner maintenant la parole à M. Lannoye, qui va intervenir, je crois, contre.

Therefore, we were permitted to hear two speakers who are in favour and, in order to be fair, I shall now give the floor to Mr Lannoye, who I believe is going to speak against.


Je vais donner la parole à ceux qui sont inscrits sur ma liste, mais je leur demanderais de poser des questions succinctes et j'inviterais aussi le ministre à donner des réponses brèves.

I will follow the list that I have, but I ask you to make your questions brief and I ask the minister to make his replies brief.


L'honorable Nick G. Sibbeston: Honorables sénateurs, je vais vais donner mon opinion du projet de loi C-20, du point de vue des Territoires du Nord-Ouest.

Hon. Nick G. Sibbeston: Honourable senators, I am pleased to give my perspective of Bill C-20 from the Northwest Territories' point of view.


w