Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donner les véritables statistiques afin " (Frans → Engels) :

La Commission réexaminera la réglementation en vigueur en matière de prospectus, dans le cadre d'une consultation publique spécifique lancée parallèlement au présent livre vert, afin que les entreprises (notamment les PME) puissent plus aisément lever des capitaux dans toute l’UE[4] et pour donner un véritable élan aux «marchés pour la croissance des PME».

The Commission will review the current prospectus regime through a specific public consultation launched in parallel to this Green Paper, with a view to making it easier for companies (including SMEs) to raise capital throughout the EU[4] and to boost the take-up of SME Growth Markets.


Au lieu de répéter sans cesse que la situation est complexe, le leader devrait nous donner les véritables statistiques afin que nous puissions aider le gouvernement à créer des emplois.

Instead of the leader saying over and over again that it is complex, it would be helpful if we could get the real statistics so we can get on with the work of helping this government create jobs.


La Commission réexaminera la réglementation en vigueur en matière de prospectus, dans le cadre d'une consultation publique spécifique lancée parallèlement au présent livre vert, afin que les entreprises (notamment les PME) puissent plus aisément lever des capitaux dans toute l’UE[4] et pour donner un véritable élan aux «marchés pour la croissance des PME».

The Commission will review the current prospectus regime through a specific public consultation launched in parallel to this Green Paper, with a view to making it easier for companies (including SMEs) to raise capital throughout the EU[4] and to boost the take-up of SME Growth Markets.


Nous devons tous assumer nos responsabilités, à Bruxelles, dans les capitales nationales et dans nos régions, afin de créer de la croissance et de donner un véritable coup de fouet à l’emploi, dans l’intérêt de nos citoyens».

We must all assume our responsibilities, in Brussels, in national capitals and in our regions, to generate higher growth and deliver a real boost to employment for our citizens".


Cette suspension, prolongée par la suite jusqu'à la fin 2016, a été jugée nécessaire pour donner à l'Autriche suffisamment de temps afin de rassembler les informations statistiques prouvant que ses mesures étaient justifiées et proportionnées en vue de protéger son système de soins de santé, conformément aux principes établis par la jurisprudence de la Cour (arrêt du 13 ...[+++]

The suspension, which was further extended until the end of 2016, was deemed necessary to give Austria enough time to gather the statistical information to prove that its measures were justified and proportionate to protect its healthcare system, in accordance with the principles laid down in the case-law of the Court (judgment in Bressol on 13 April 2010, C-73/08).


Les activités de la GRC et des EISN et de tout autre organisme chargé de la collecte de renseignements de sécurité à l'échelle nationale devraient faire l'objet d'un examen judiciaire, parlementaire et civil; la Loi sur l'accès à l'information doit être amendée de telle manière à donner un véritable accès à l'information à la population en général; il y a enfin lieu de circonscrire le sens de la « sécurité nationale » et des « crimes de terrorisme » afin que ces termes correspondent à des attentats à grande échelle qui justifient le ...[+++]

There should be judicial, parliamentary, and civilian review of the activities of the RCMP and the INSETs and any other agency engaged in national security activities; we should amend the Access to Information Act to make sure the general public at large has access to information; and the definition of “national security” and “terrorist offences” ought to be cut down to a manageable size that conforms with, coheres with the types of large-scale attacks that are seen to justify the anti-terrorist provisions.


Dans ces circonstances, les manufacturiers n'auront guère d'autre choix que de se donner une véritable envergure mondiale afin de soutenir la nouvelle compétitivité globale, de réduire les chaînes globales d'approvisionnement et de profiter des nouvelles possibilités qu'offrent les marchés mondiaux.

Manufacturers will have little choice but to be world-class in a new era of global competition, global supply chains, and new global market opportunities.


(5) Le Livre vert intitulé "Vers une stratégie européenne de sécurité d'approvisionnement énergétique" constate une dépendance croissante de l'Union européenne vis-à-vis des sources d'énergie externes, dépendance qui pourrait atteindre 70 % d'ici 20 à 30 ans (contre 50 % actuellement) et souligne par conséquent la nécessité de rééquilibrer la politique de l'offre par des actions claires en faveur d'une politique de la demande et appelle à un véritable changement des comportements des consommateurs en vue d'orienter la demande vers des ...[+++]

(5) The Green Paper entitled "Towards a European Strategy for the Security of Energy Supply" notes that the European Union is becoming increasingly dependent on external energy sources and that its dependence could rise to 70 % in 20 to 30 years' time (compared with 50 % at present) and therefore stresses the need to balance supply policy against clear action for a demand policy and calls for a genuine change in consumers' behaviour so as to orientate demand towards better managed, more efficient and more environmentally friendly consumption, particularly in the transport and building sectors, and to give priority to the development of n ...[+++]


La politique communautaire antitraite doit reposer sur une évaluation précise de la véritable étendue du problème à l’échelon européen et au niveau mondial.[lxv] Cependant, il n’existe pas de chiffres précis à ce sujet[lxvi] et les données relatives à la répression, bien qu’importantes, ne suffisent pas[lxvii]. En 2003, le Conseil a invité la Commission et les États membres à promouvoir des mesures visant à établir un système de suivi de la traite des êtres humains afin de fourni ...[+++]

The EU anti trafficking policy must be based on a clear picture of the actual extent of the problem at EU and global level.[lxv] But precise figures are not available,[lxvi] and law enforcement data, although important, are not sufficient.[lxvii] In 2003, the Council invited the Commission and the Member States to promote measures to set up a monitoring system on human trafficking in order to provide updated data through the continuous and regular collection from the competent national authorities.[lxviii] Taking into account the 2003 ...[+++]


Ce que nous demandons, c'est que le gouvernement d'en face se mette les yeux dans les bons trous, qu'il regarde la problématique du crime organisé correctement, qu'il modifie le Code criminel afin de donner de véritables outils au système judiciaire, tant aux policiers qu'aux procureurs de la Couronne.

We are asking the government to wake up, to look properly at the issue of organized crime and to amend the criminal code to provide real tools to the judiciary, the police and the prosecutors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner les véritables statistiques afin ->

Date index: 2022-11-29
w