Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne la peine de lire mon intervention » (Français → Anglais) :

M. John Bryden: Monsieur le Président, j'aurais aimé que le député se donne la peine de lire mon intervention en plus de vérifier comment j'ai voté, car il aurait vu que j'ai soutenu que nous avions tenu cette promesse du livre rouge puisque cet élément du livre rouge ne concernait que les titulaires de charges publiques et les groupes de pression.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I do wish the member had taken the time to look at my speech as well as my voting record, because he would have seen that I made the argument that indeed we kept that red book promise because that clause in the red book only referred to public officials and lobbyists.


Je ne veux pas relire le titre de la loi, puisque je ne dispose que 10 minutes, mais mon collègue qui m'a précédé, le brillant député d'Hochelaga—Maisonneuve, s'est donné la peine de lire le titre qui comprend neuf lignes, en des termes très juridiques.

I do not want to reread the title of the bill, since I only have 10 minutes, but the previous speaker, the oustanding member for Hochelaga—Maisonneuve, did take the time to read the very legalese title, which is eight lines long.


Mon éminent confrère s'est-il donné la peine de lire ces 1 000 pages?

Did my esteemed colleague bother to read these 1,000 pages?


Je me demande combien de collègues qui, ce soir, ont participé à ce débat se sont réellement donnés la peine de lire le nouveau paquet qui réglemente les communications électroniques.

I wonder how many colleagues who have contributed to this debate this evening have actually bothered to read the new package that regulates electronic communications.


J'ai discuté avec le fonctionnaire en poste à cet endroit aujourd'hui, et il s'est plaint qu'aucun député ne s'était donné la peine de lire les déclarations ou de signer le registre, malgré le fait que la procédure est à présent bien plus simple et plus pratique.

I spoke to the official there today, who complained that not a single Member has shown any interest in reading the declarations or signing the book, even though the procedure is now much easier and more convenient.


- (ES) Monsieur le Président, même si cela risque de revenir à peu près au même, compte tenu du mouvement régnant dans l'Assemblée, je voudrais remercier l'ensemble des députés qui se sont donnés la peine de lire les vingt-huit pages, y compris Mme Roth-Behrendt.

– (ES) Mr President, although it may have no effect, given the amount of movement in the House, I would like to thank you all for taking the time to read the twenty-eight pages, including Mrs Roth-Behrendt.


S'agissant de ce sujet, qui vous a préoccupés l'un comme l'autre, de la définition du document, il est vrai, Madame Maij-Weggen, que nous nous en sommes tenus à la lecture - je l'ai dit tout à l'heure dans mon intervention -, au respect du texte du règlement, qui donne une définition large et neutre.

I would now like to address the definition of the document, a subject you are all concerned with. Mrs Maij-Weggen, as I said when I spoke a few minutes ago, we did indeed restrict ourselves to reading the text of the regulation which gives a broad and neutral definition.


Que certains profitent à présent de cette occasion pour remettre en doute cette directive sans avoir pris la peine de lire le brevet et de lire la directive dépasse mon entendement !

How one might now use this as an opportunity to again cast doubt upon the directive without having read the patent or the directive, I really cannot imagine.


L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Monsieur le Président, si mon collègue se donne la peine de lire le livre rouge, il verra que ce projet y tient une place importante.

Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development): Mr. Speaker, if my hon. friend would care to read it, this is a very important component of the red book.


J'ose espérer, encore une fois, qu'elle prendra au moins le temps de lire mon intervention parce que je lui ai donné jusqu'ici au moins quatre ou cinq exemples de choses qu'on ne peut pas faire en vertu de son nouveau projet de loi et qu'on peut faire avec l'actuelle Loi sur les jeunes contrevenants.

Once again, I hope that she will take the time to read my intervention so that she finds out the four or five actions that the current Young Offenders Act allows and that her new bill renders impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne la peine de lire mon intervention ->

Date index: 2023-10-30
w