Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vraiment surveiller » (Français → Anglais) :

Nous devons donc vraiment surveiller de très près ce qui se passe.

We therefore really need to very closely monitor what happens.


On veut, par le projet de loi C-25, qu'elle détienne l'autorité de nomination et qu'elle concentre vraiment la responsabilité sur la protection du mérite, donc nous voulons augmenter son rôle en matière de vérification et de surveillance.

With Bill C-25, we are attempting to ensure that it retains authority for appointments and truly concentrates on exercising its responsibility to uphold the merit principle; therefore we are proposing an enhanced role for the Commission with respect to audit and supervision.


La question est donc la suivante: le conseil d'administration actuel est-il vraiment à même de donner suite aux recommandations que vous faites dans ce rapport, ou le moment est-il venu d'intervenir et de créer un organisme de surveillance provisoire pour s'assurer que les recommandations soient mises en vigueur?

So the question I ask is, is this current board really capable of carrying out the recommendations you have put in this report, or is it time to strike and create an interim watchdog of some sort to make sure these recommendations are carried out?


Est-il donc vraiment problématique qu'il n'y ait qu'une seule station fédérale de surveillance de la qualité de l'eau dans l'Athabasca et que sa mission ne soit pas de mesurer la pollution des sables bitumineux, une des plus grandes industries au monde, mais de mesurer la pollution du secteur des pâtes et papiers, qui a amélioré ses procédés depuis l'adoption de la réglementation il y a une quinzaine d'années?

And so on and so forth. So is this really an important issue that there's only one federal water quality monitoring station in the Athabasca, and its mission isn't to measure pollution from the oil sands, one of the biggest industries in the world, it's to measure pollution from the pulp and paper industry, which has cleaned up its act since regulations were adopted about 15 years ago?


Surveillance de l'influenza, le système national de surveillance, nous dit que l'activité virale est encore nettement au-dessus du niveau attendu et que nous ne devons donc vraiment pas relâcher notre vigilance.

FluWatch, the national surveillance system, tells us that current activities are still well above the expected range, so it's really not time for complacency.


Notre position est évidemment celle que nous défendons devant le tribunal, à savoir que nous avons encore un droit de surveillance et donc le droit d'exiger le dépôt de certains documents pour déterminer s'ils sont visés par l'exclusion ou par l'exception. Quant à la position du gouvernement, je ne la connais vraiment pas.

Obviously, our position is the position we have before the court, that we still have the right of oversight and therefore the right to subpoena records so that we can determine whether or not the records fall within the exclusion or within the exception.


Il est donc désormais tout à fait clair que nous ne voulons pas vraiment que nos services de police et nos services secrets coopèrent dans cette lutte contre le terrorisme, mais que nous voulons mettre en place des systèmes de surveillance généralisés pour les passagers et les citoyens en nous berçant de l’illusion que cela nous donne un contrôle parfait de la situation.

It is thus quite clear now that we do not really want our police and secret services to cooperate in fighting terrorism, but we do want to set up generalised surveillance systems for passengers and citizens, under the illusion that this means we are monitoring everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vraiment surveiller ->

Date index: 2024-06-12
w