Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc très différente " (Frans → Engels) :

Les progrès accomplis à ce jour dans ce domaine complexe et hétérogène, peu structuré au niveau national, où des problèmes largement identiques font l'objet d'approches parfois très différentes, sont donc limités.

Only limited progress has therefore been made so far in this complex, varied area, in which little structure is to be found at the national level where largely identical problems are sometimes dealt with in very different ways.


L’industrie européenne doit donc également s’appuyer sur ses ventes commerciales et à l’exportation, qui représentent 45 % de ses activités d’après les données d’Eurospace, d’où une situation très différente de celle de ses concurrents.

For these reasons, the European industry has to also rely on commercial and export sales, which represent 45% of its activities according to Eurospace data, a situation quite different compared to its competitors.


3.5.3 Lorsqu'une autorisation a été délivrée, la décision est normalement contraignante et, à moins que des mesures spécifiques n'aient été prévues, toute incidence supplémentaire ou différente ne peut plus être évaluée ni prise en considération (sauf en cas de modification ou extension du projet intervenue entre-temps et qui serait susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement, donc de nécessiter une nouvelle EIE). Dans les circonstances où les délais entre approbation et construction ou entrée en service du pr ...[+++]

3.5.3 Once a consent is issued for a project the decision is normally binding and, unless specific measures are in place, any additional or different environmental impacts are therefore not capable of being assessed and considered (unless there are changes or extensions to the project during that time that are likely to give rise to significant environmental effects and thus a new EIA). In circumstances, where delays between development consent and the construction or operation of a project are very long, they may be more serious than ...[+++]


La situation est donc très différente selon que l’on est optimiste ou pessimiste.

This, in other words, is a question of whether you are an optimist or a pessimist.


Les modifications éventuelles de l'efficacité de lavage qu'entraînerait l'utilisation de détergents pour lave-vaisselle ménagers automatiques sans phosphate pourraient avoir d'importantes conséquences économiques et environnementales très différentes de celles des détergents textiles ménagers: utilisation de différentes substances chimiques de remplacement, choix par les consommateurs de programmes de lavage plus intensifs ayant des incidences en termes de coûts, d'eau et d'énergie (et donc ...[+++]

Possible changes in cleaning performance resulting from a move to phosphate-free household automatic dishwasher detergents could potentially have significant economic and environmental impacts very different to those for household laundry detergents: use of different substitute chemicals, choice of more intensive wash programmes by consumers with cost, water, energy (and so CO2) impacts.


Il est donc très intéressant, dans ce genre de débat, de voir des personnes qui adoptent une position dans d’autres domaines de la propriété intellectuelle adopter ici une position différente, parce qu’il s’agit d’un domaine très difficile, et je reconnais la sincérité des personnes qui ont contribué à ce débat.

So it is very interesting, in this type of debate, to see people who would take one position in other areas of intellectual property taking a different position here, because this is a very difficult area, and I accept the sincerity of the people who have contributed.


Celles-ci sont très différentes par leur structure et leur mission et j'espère donc qu'à l'avenir, le budget prendra davantage en considération les différentes structures et les différents besoins des agences.

The agencies differ greatly from one another in the ways in which they are set up and in the tasks they have, and I therefore hope that, in the future, we can obtain a budget reading that better takes account of the agencies’ different structures and different needs.


(4) Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur des pensions viables et adéquates, ayant évalué les différentes politiques mises en oeuvre par les États membres, a souligné combien il était essentiel de répondre de manière équilibrée à la fois aux préoccupations sociales et financières pour garantir que les réformes des pensions soient politiquement acceptables et il a invité les États membres à maintenir la dynamique du processus de réforme et à mettre en oeuvre des stratégies crédibles et efficaces; le relèvement de l'âge effectif de la retraite, et donc du taux d ...[+++]

(4) The Joint Report by the Commission and the Council on Adequate and Sustainable Pensions, having examined the various policies implemented by the Member States, underlined how balanced progress in addressing both social and financial concerns is the key to ensuring the political acceptability of pension reforms and invited Member States to maintain the impetus of the reform process and to implement credible and effective strategies; raising the effective retirement age and hence the employment rate for older workers represents a powerful tool for addressing both concerns.


(2) L'éclairage fluorescent représente une part non négligeable de la consommation d'électricité dans la Communauté et donc de la consommation totale; les divers modèles de ballasts pour l'éclairage fluorescent disponibles sur le marché communautaire ont des consommations très différentes pour un type de lampe donné, c'est-à-dire un rendement énergétique extrêmement variable.

(2) Fluorescent lighting accounts for a significant share of electricity consumption in the Community and thus of total energy consumption. The various models of ballasts for fluorescent lighting available on the Community market have very different levels of consumption for a given type of lamp, i.e. extremely variable energy efficiency.


4. souligne que la famille monoparentale peut être le fruit de situations très différentes, que par sa nature, ce type de famille se trouve dans des conditions de vulnérabilité particulière et qu'elle peut dès lors nécessiter des interventions spécifiques; juge donc nécessaire de mener une étude sur les divers types de familles monoparentales afin de déterminer les politiques les plus appropriées à mener en leur faveur;

4. Stresses the fact that single-parent families may have their origin in very different situations, that by its very nature this type of family is particularly vulnerable, and may therefore require specific support measures, and considers that a study should therefore be made of the various types of single-parent family in order to identify the most suitable policies;


w