Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc trouver lui-même " (Frans → Engels) :

L'Ouest peut trouver lui-même la solution à ses griefs régionaux.

The west can take care of its own regional grievances.


Étant donné que les FIA de l'Union peuvent prendre différentes formes juridiques qui ne les dotent pas nécessairement de la personnalité juridique, si l'ELTIF a été constitué sous la forme d'un FIA de l'Union n'ayant pas de personnalité juridique propre et ne pouvant donc pas agir par lui-même, les dispositions nécessitant une action de sa part devraient être interprétées comme s'appliquant à son gestionnaire.

Given that EU AIFs may take different legal forms that do not necessarily endow them with legal personality, the provisions requiring ELTIFs to take action should be understood to refer to the manager of the ELTIF in cases where the ELTIF is constituted as an EU AIF that is not in a position to act by itself because it has no legal personality of its own.


Il est donc proposé que le Tribunal du brevet communautaire soit chargé d'apposer lui-même la formule exécutoire sur ses décisions, que les parties concernées pourraient ensuite faire exécuter directement conformément aux règles de la procédure civile en vigueur dans le pays concerné.

It is therefore proposed that the Community Patent Court itself would append the order of enforcement to its decision which a party could then directly enforce according to the national civil procedure law concerned.


Chacun des grands industriels du secteur doit donc trouver lui-même suffisamment tôt ses solutions aux nombreux défis technologiques lancés par le roadmap, afin de ne pas se laisser distancer et devoir sortir du marché.

Each industry major must therefore find, sufficiently early on, its own solutions to the numerous technological challenges posed by the roadmap if it is not to be outdistanced and forced to exit the market.


3.3. Le constructeur est autorisé, sous le contrôle de l’autorité chargée de la réception, à réaliser des vérifications, même de type destructif, sur les véhicules dont les niveaux des émissions sont supérieurs aux valeurs limites, afin de trouver les causes possibles de détérioration non attribuables au constructeur lui-même.

3.3. The manufacturer shall be authorized, under the supervision of the approval authority, to carry out checks, even of a destructive nature, on those vehicles with emission levels in excess of the limit values with a view to establishing possible causes of deterioration which cannot be attributed to the manufacturer himself.


Les critères d’appréciation du caractère distinctif des marques tridimensionnelles constituées par la forme du produit lui‑même ne sont donc pas différents de ceux applicables aux autres catégories de marques.

The criteria for assessing the distinctive character of three-dimensional trade marks consisting of the shape of the product itself are therefore no different from those applicable to other categories of trade marks.


Des mesures visant à améliorer les approvisionnements pétroliers et gaziers doivent donc reposer sur le bon fonctionnement du marché intérieur, et le marché intérieur de l'énergie repose lui-même sur des mesures adéquates garantissant la sécurité des approvisionnements.

Measures to improve oil and gas supplies must therefore be based on the proper functioning of the internal market, and the internal market in energy is itself based adequate measures to guarantee the security of supplies.


Le transporteur, en tant que société privée, doit donc instituer lui-même une caisse de retraite complémentaire pour garantir la satisfaction des droits à pension des employés, ce qui nécessiterait une réserve de capital de 1,6 milliard de DM.

Lufthansa, as a private company, must therefore itself establish a supplementary pension fund to ensure that the employees' pension rights are met. This would require a capital reserve of 1.6 billion DM.


Le ministre doit se présenter dans ces régions, écouter les pêcheurs et trouver lui-même des solutions, et non par l'entremise de ses fonctionnaires d'Ottawa.

The minister must go there, listen to fishers and find solutions himself, instead of relying on his public servants in Ottawa.


Il s'est donc engagé lui-même dans le budget à injecter des fonds pour établir et maintenir la Fondation canadienne pour l'innovation.

It therefore committed itself in the budget to providing funding to establish and maintain the Canadian Foundation for Innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc trouver lui-même ->

Date index: 2025-04-20
w