Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc suffisamment souligner » (Français → Anglais) :

La pauvreté de la famille et de l’enfant est une barrière fondamentale à la mise en œuvre de ces droits. On ne peut donc suffisamment souligner combien il est crucial pour les institutions européennes et les États membres d’agir dans la lutte contre la pauvreté, et ceci également pour prévenir les crimes sur les enfants et l’exploitation de ceux-ci.

Family and child poverty is a fundamental barrier to enforcing these rights, so it cannot be emphasised enough how crucial it is for the European institutions and Member States to take on a role in the fight against poverty. This must also be done to prevent crimes against children and the exploitation of children.


22. souligne que l'accès des PME, des microentreprises et des petits entrepreneurs aux financements est indispensable au renforcement de la RD, au développement de nouvelles technologies et à la mise sur le marché de solutions innovantes; à cet égard, souligne qu'il convient d'encourager tout à la fois le financement à un stade précoce et le financement permanent pendant une période suffisamment longue; souligne cependant que le système actuel de capital-risque ne répond pas aux besoins de financement du groupe cible, en particulier en matière d'innovat ...[+++]

22. Emphasises that access to resources for SMEs, micro enterprises and entrepreneurs is crucial to increasing RD, developing new technologies and getting innovative solutions to the market; in this regard stresses the need for both early stage funding and ongoing funding of sufficiently long duration; highlights, however, that the present venture capital system does not meet the funding needs of the target group, particularly as regards non-technological innovation; calls, therefore, on the Member States to use public funds, including the Structural Funds, to begin establishing risk capital funds in the form of public-private partner ...[+++]


22. souligne que l'accès des PME, des microentreprises et des petits entrepreneurs aux financements est indispensable au renforcement de la RD, au développement de nouvelles technologies et à la mise sur le marché de solutions innovantes; à cet égard, souligne qu'il convient d'encourager tout à la fois le financement à un stade précoce et le financement permanent pendant une période suffisamment longue; souligne cependant que le système actuel de capital-risque ne répond pas aux besoins de financement du groupe-cible, en particulier en matière d’innovat ...[+++]

22.Emphasises that access to resources for SMEs, micro enterprises and entrepreneurs is crucial to increasing RD, developing new technologies and getting innovative solutions to the market; in this regard stresses the need for both early stage funding and ongoing funding of sufficiently long duration; highlights, however, that the present venture capital system does not meet the funding needs of the target group, particularly as regards non-technological innovation; calls, therefore, on the Member States to use public funds, including the Structural Funds, to begin establishing risk capital funds in the form of public-private partners ...[+++]


En conclusion, Monsieur le Président - et c'est le plus important, les rapporteurs l'ont suffisamment souligné - il est impératif de maintenir un juste équilibre entre les priorités essentielles de la santé publique et celles visant à favoriser la compétitivité du secteur pharmaceutique, et donc la recherche en Europe, et l'achèvement de notre marché unique.

To sum up, Mr President – and this is the most important point, the rapporteurs have emphasised this sufficiently – it is vital to maintain a fair balance between the essential priorities of public health and those priorities which aim to encourage the competitiveness of the pharmaceutical industry, and therefore research in Europe, and the completion of our single market.


On n’a donc, selon moi, pas suffisamment souligné combien l’organisation de l’Euro 2000 était bonne, une organisation qui restera un souvenir inoubliable pour des millions de gens.

Because of this, we have been unable to emphasise sufficiently how extraordinarily well-organised Euro 2000 was, indeed the standard of organisation will turn Euro 2000 into an unforgettable experience for millions of people.


Le Conseil de l'EEE : - a réaffirmé son adhésion aux principes contenus dans l'accord et en particulier à la création d'un Espace économique européen dynamique et homogène ; - a souligné le rôle important que joue l'accord sur l'EEE dans le processus d'intégration européenne ; - a pris acte avec satisfaction du fonctionnement effectif de l'accord auquel veille le Comité mixte de l'EEE et a pris acte du rapport intérimaire soumis par ce comité ; - a pris acte avec satisfaction du fait que le Comité parlementaire mixte de l'EEE et le Comité consultatif de l'EEE ont également entamé leurs activités dans un esprit de coopération construct ...[+++]

The EEA Council : - reaffirmed its commitment to the principles outlined in the Agreement and in particular the creation of a dynamic and homogeneous European Economic Area ; - underlined the important role which the EEA Agreement is playing in the process of European integration ; - noted with satisfaction that the Agreement is functioning effectively under the management of the EEA Joint Committee and took note of the Interim Report which that Committee had submitted ; - noted with satisfaction that the Joint Parliamentary Committee and th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc suffisamment souligner ->

Date index: 2024-06-02
w