Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc s'amorcer progressivement " (Frans → Engels) :

Toute reprise future de ces transferts devrait aussi tenir compte de l'impact de cette situation difficile sur le fonctionnement général du système d'asile et devrait donc s'amorcer progressivement, au cas par cas.

A future resumption of transfers to Greece under the Dublin Regulation should also take account of the impact this challenging situation has on the overall functioning of the asylum system, and should therefore start gradually, on a case by case basis.


Depuis fin 2002, la reprise s'amorce progressivement et le taux de croissance du PIB réel s'est accéléré à 3,7% en 2003.

Since the end of 2002, the recovery has gradually gained strength, and real GDP growth accelerated to 3.7 per cent in 2003.


Cependant, vous devez considérer que l'article 3 ne vise qu'à permettre aux autres pays de faire une demande d'extradition, et donc d'amorcer la procédure.

However, you must consider that clause 3 is only a provision that allows the other country to make a request for extradition, thus starting the process.


Elle est assurée au moyen d'environ 9000 points postaux, avec une substitution progressive de bureaux de poste par des points partenariaux (relais poste commerçant et agence postale communale) qui sont moins coûteux et contribuent donc à réduire progressivement le coût de la mission.

La Poste meets its obligations through 9 000 outlets, with post offices gradually being replaced by partnerships with local shops and town halls to provide contact points that are cheaper to run and that will therefore contribute to gradually reducing costs.


La réglementation peut donc être supprimée progressivement sur ces marchés.

In these markets, regulation can therefore be phased out.


Les amorces à percussion conçues spécialement pour les jouets (par exemple, les pétards pour pistolets) tombent dans le champ d'application de la directive 88/378/CEE et ne relèvent donc pas de la directive 2007/23/CE sur les articles pyrotechniques.

Percussion caps intended specifically for toys (for example, caps for toy guns) fall within the scope of Council Directive 88/378/EEC and therefore do not fall within the scope of Directive 2007/23/EC on pyrotechnic articles.


Le déficit public devrait donc s’améliorer progressivement, mais restera supérieur à la valeur de référence de 3% du PIB au moins jusqu’en 2007.

The deficit is thus expected to improve, but will continue to exceed the 3% reference value until at least 2007.


Il importe donc de développer progressivement un système européen de certification des ateliers d'entretien.

A European certification system for maintenance workshops should therefore gradually be developed.


Certains pays affichent une spécialisation sur le textile et les produits du bois, en particulier les pays baltes. Mais la structure industrielle de la majorité de ces pays s'est progressivement réorientée vers des secteurs intermédiaires ou de haute technologie, amorçant ainsi un processus de convergence.

Some countries, particularly the Baltic States, specialise in textiles and wooden products, but the industrial structure of most of these countries has been gradually reoriented towards intermediate or high-tech sectors, thus initiating a process of convergence.


Une provision pour ce type de coûts peut donc être constituée progressivement, sous réserve que le montant de la perte totale estimée soit indiqué dans l'annexe.

These can be set up gradually, provided that the estimated total loss is shown in the notes accompanying the accounts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc s'amorcer progressivement ->

Date index: 2022-04-10
w