Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les choses en sont donc restés là depuis des mois.

Traduction de «donc resté vacant depuis » (Français → Anglais) :

Un siège de membre du Comité des régions est donc resté vacant depuis l'adoption de la décision 2013/342/UE.

A member's seat on the Committee of the Regions has therefore remained vacant since the adoption of Decision 2013/342/EU.


Les choses en sont donc restés depuis des mois.

So there has not been progress for many months.


Elle aidera ainsi les États membres à mieux cerner celles de leurs règles nationales de protection des consommateurs et petits investisseurs qu'ils souhaitent appliquer aux services fournis depuis le reste de l'UE, et donc à informer les prestataires de services sur leur politique en la matière.

It will thus aid Member States in identifying which, if any, of their national consumer and retail investor protection rules they wish to apply to incoming services and to inform service providers accordingly.


4. se félicite que la troisième procédure de sélection lancée en 2012 ait abouti et que le poste de directeur du centre, resté vacant pendant deux ans, soit enfin pourvu depuis octobre 2013;

4. Welcomes the fact that the third selection procedure launched in 2012 was successful and the post of the Director of the Centre was finally filled in October 2013 after two years of vacancy;


36. note qu'il est proposé de supprimer 57 postes du tableau des effectifs du Secrétariat du Parlement en 2016, ce qui devrait permettre une économie de 1,8 million d'euros, sachant que certains de ces postes sont actuellement vacants et que les titulaires du reste des postes prendront leur retraite ou seront réaffectés dans le courant de l'année; note qu'il est proposé de supprimer deux autres postes du tableau des effectifs du Parlement et de les tr ...[+++]

36. Notes that for 2016 it is proposed to remove 57 posts from the establishment plan of the Parliament's Secretariat, which should save some EUR 1,8 million, considering that some of these posts are currently vacant and that the holders of the remaining posts will retire or be redeployed in the course of the year; notes that it is proposed to remove two further posts from the Parliament's establishment plan and transferred to the Commission in connection with two interinstitutional IT projects under Commission management, and that two additional posts will therefore be created in the Commission establishment plan for 2016;


33. note qu'il est proposé de supprimer 57 postes du tableau des effectifs du Secrétariat du Parlement en 2016, ce qui devrait permettre une économie de 1,8 million d'EUR, sachant que certains de ces postes sont actuellement vacants et que les titulaires du reste des postes prendront leur retraite ou seront réaffectés dans le courant de l'année; note qu'il est proposé de supprimer deux autres postes du tableau des effectifs du Parlement et de les tran ...[+++]

33. Notes that for 2016 it is proposed to remove 57 posts from the establishment plan of the Parliament's Secretariat, which should save some EUR 1,8 million, considering that some of these posts are currently vacant and that the holders of the remaining posts will retire or be redeployed in the course of the year; notes that it is proposed to remove two further posts from the Parliament's establishment plan and transferred to the Commission in connection with two interinstitutional IT projects under Commission management, and that two additional posts will therefore be created in the Commission establishment plan for 2016;


Il y a 75 postes vacants au sein de la GRC dans la seule ville de Surrey, postes restés vacants depuis très longtemps.

There are 75 vacancies in the RCMP in the city of Surrey alone. Those positions have been vacant for a very long time.


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply c ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply c ...[+++]


Elle aidera ainsi les États membres à mieux cerner celles de leurs règles nationales de protection des consommateurs et petits investisseurs qu'ils souhaitent appliquer aux services fournis depuis le reste de l'UE, et donc à informer les prestataires de services sur leur politique en la matière.

It will thus aid Member States in identifying which, if any, of their national consumer and retail investor protection rules they wish to apply to incoming services and to inform service providers accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc resté vacant depuis ->

Date index: 2021-04-14
w