Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc que mme verreault faisait " (Frans → Engels) :

On constate donc que Mme Verreault faisait allusion à une période de 25 ans et on peut donc dire qu'elle faisait allusion tant au gouvernement conservateur qu'au gouvernement libéral d'alors.

We can see that Ms. Verreault was talking about a 25-year period, and we can say that she was referring as much to the Conservative government as to the Liberal government of the time.


Voici donc ce que je veux demander à M. Eidsvik, en particulier, et à Mme Logan—je pense que M. Eidsvik a déjà répondu et je vais donner la chance à Mme Logan de le faire—si ce texte était négocié au grand jour et que nous ayons notre mot à dire et s'il faisait l'objet d'un vote à l'issue de nos discussions, ne pensez-vous pas que vous-mêmes et ceux que vous connaissez—vous avez vos propres attaches—feraient meilleur accueil au traité, si vous aviez fait partie du processus depuis le début?

So I would ask this of Mr. Eidsvik, in particular, and Ms. Logan—I think Mr. Eidsvik has already said it and I'll give a chance to Ms. Logan—if this thing were negotiated in the open and we had input, and ultimately it was voted on after we had this input and passed in something like what has come out here, would you then think, not only for yourself but the people you know and come into contact with—obviously you're coming from a particular side of this—that it would be more favourably received if in fact we'd had an opportunity to be a part of this from the beginning?


La Commission réfute donc l’allégation que Mme Andreasen a été jugée par des hauts fonctionnaires «dont le travail faisait l’objet des allégations de Mme Andreasen» et rejette tout propos suggérant que le conseil manque d’impartialité.

The Commission therefore refutes the suggestion that Ms Andreasen was judged by senior officials “whose work was the subject of Ms Andreasen’s allegations”, and rejects any implication that the Board lacks impartiality.


Mme Copps: Mary Wormbock a donc rétorqué en demandant au député de Simcoe-Centre pourquoi il ne faisait pas son travail pour les neuf membres du Parti réformiste de sa circonscription qui voulaient eux aussi obtenir un drapeau.

Ms. Copps: As a result, Mary Wurmbach is asking the member for Simcoe Centre why he is not doing his job for the nine members of the Reform Party in his riding who wanted flags.


Mme Bev Desjarlais: Nous ne voyons donc pas de situation où le transporteur se rend au point le plus éloigné, comme il le faisait par exemple avant l'accord Ciel ouvert et où maintenant il se rend à un point différent vers lequel on semble vouloir le détourner.

Ms. Bev Desjarlais: So there hasn't been a situation where they would have been flying to the furthest destination point, say before open skies, where they would have been flying to a different point that hasn't sort of been diverted now.


Mme Cutts : Pêches et Océans était l'un des 40 ministères et organismes chargés d'effectuer des évaluations environnementales par le passé. Il faisait donc l'examen préalable, ou avant 2010, il faisait même l'étude approfondie.

Ms. Cutts: Fisheries and Oceans was one of the 40 departments and agencies that was responsible for doing environmental assessments in the past, so they were doing them at a screening level, or prior to 2010, they were doing them as a comprehensive study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que mme verreault faisait ->

Date index: 2025-01-29
w