Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc pouvoir espérer " (Frans → Engels) :

J'espère donc pouvoir en arriver à un consensus à ce sujet.

So I would hope we can get a consensus on this.


J'espère donc pouvoir vous fournir une documentation contenant un peu plus d'information.

Therefore, I hope to be able to provide you with documentation containing a bit more information.


Mais si ce que vous voulez savoir, c'est si l'on m'a donné des instructions et dit de m'en tenir strictement à la ligne du parti, ma réponse est non. J'espère donc pouvoir répondre en toute franchise à vos questions.

But in the context of whether I've been given any marching orders that say here's the party line and here's where we're going, no. So I hope I can respond to your questions in a forthright manner.


La Grèce devrait donc pouvoir espérer plus de notre part que ce que nous lui avons donné jusqu’à présent.

Hence, Greece should expect more from us than we have given so far.


Jespère donc pouvoir compter sur votre soutien et celui de votre Commission pour faciliter notre futur travail, chacun dans ses responsabilités, mais toujours au service d’une politique commerciale plus communautaire, à l’évidence, mais surtout plus juste.

I therefore trust I can count on your support and on that of your Commission to assist us in our future work, with everyone acting within the scope of his responsibilities, but always for the benefit of a trade policy that is obviously more European in scope, but that is, above all, fairer.


Jespère donc pouvoir compter sur un large soutien du Parlement.

I therefore hope for wide support from this House.


N'oublions pas que les femmes ont joué un rôle crucial dans la réussite des négociations de Bonn en décembre. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir le ministère afghan de la Femme qui, je l'espère, montrera l'exemple à travers des programmes d'émancipation des femmes, lesquels contribueront à développer la société et à sauvegarder la place des femmes dans une société qui les a exploitées pendant trop longtemps.

Women played a crucial role, let us not forget, in the success of the Bonn talks in December and we will be doing what we can to support the Afghan Ministry of Women's Affairs which will, I hope, be a good example of women managing programmes to help develop society and to help protect the role of women in a society which has abused them for far too long.


Je m'excuse donc de ne pouvoir entendre l'intervention qu'ils vont faire, mais j'espère en tout cas continuer le contact qu'on a installé pour bien préparer cette Convention.

I am sorry that I will not be able to hear them speak, but in any event I hope to continue the contacts we have established in order to prepare this Convention properly.


Monsieur le ministre, nous vous entendrons jusqu'à 8 h 50, je crois, donc on espère pouvoir adopter le projet de loi C-38.

We will hear from you, minister, I believe, until 8:50 a.m., so it is hoped that we can proceed with BillC-38.


Depuis que j'ai été nommé à la Osgoode Hall Law School en 1987, j'ai eu l'occasion d'enseigner, de faire de la recherche et de publier dans le domaine du droit constitutionnel. J'espère donc pouvoir apporter une contribution modeste aux travaux des sénateurs qui essaient aujourd'hui de démêler les aspects constitutionnels de ces audiences.

I have been teaching, researching and publishing in the area of constitutional law since my appointment to Osgoode Hall Law School in 1987, and I hope I can be of some modest assistance to senators in trying to sort through some of the constitutional issues that have been raised in these hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pouvoir espérer ->

Date index: 2022-12-02
w