Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pas sérieusement dire quel » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas la Commission qui en a la responsabilité; je ne peux donc pas sérieusement dire quel pourcentage de cas passe par un réexamen ni dans quelle mesure ce processus est formalisé dans les cas où les risques précis ont été portés à notre attention.

It's not one that is carried out by the board, so I can't speak with any authority on what percentage of cases go through a risk-of-return review and how formal that process is in a case where specific risks have been brought to our attention.


En même temps, nous révisons aussi la classification des employés et nous nous attaquons à d'autres problèmes qui existent dans le système, et il m'est donc impossible de dire quels seront les résultats de cette révision.

At the same time, we're also revising the classification of employees and addressing some other issues in the system, so I cannot say what the results of that revision will be.


Les utilisateurs de services de paiement doivent donc se voir garantir le même haut niveau d'information essentielle (c'est-à-dire nécessaire et suffisante), quel que soit l'endroit du marché intérieur où ils achètent ou utilisent leur service de paiement.

The Payment Service Users should have the same high level of essential (necessary and sufficient) information wherever they buy or use their payment service in the Internal Market.


De plus, les réponses des pouvoirs publics à la consultation relative au livre vert font état de cas isolés de «course aux tribunaux» («forum shopping»), c’est-à-dire que la partie contractuelle en position de force détermine unilatéralement dans quel État membre, et donc en vertu de quel cadre réglementaire, le contrat s’applique afin d’éviter les cadres nationaux qui prévoient des mesures plus strictes à l’en ...[+++]

Moreover, responses by public authorities to the Green Paper consultation reported isolated cases of ‘forum shopping’, i.e. a practice whereby the stronger contractual party unilaterally determines in which Member State, and hence under which regulatory framework, the contract is applied in order to avoid the national frameworks with stricter measures against UTPs.


Les sous-traitants en TI n'ont pas terminé leur travail et nous bâtissons toujours le logiciel; je ne peux donc pas vous dire quel pourcentage des 6,3 millions de dollars sera dépensé plus tard cette année, mais en termes relatifs, on parle sûrement d'environ un douzième ou peut-être d'un quinzième du montant.

We still have these IT contractors working and we're still building the software, so I can't give you a percentage number as to how much of this $6.3 million is still to be spent this year, but in relative terms it's probably somewhere around one-twelfth, or something in that range. It's perhaps one-fifteenth of that amount.


Actuellement, je crois que le gouvernement est en train de déterminer la meilleure façon de réagir au rapport du Sénat, je ne peux donc pas vous dire quel mécanisme sera retenu pour ce faire.

At the present time, I believe the government is considering how best to respond to the Senate report, so I do not have the answer as to what mechanism will be used for that response.


Je ne l'ai pas fait officiellement et je ne peux donc pas vous dire quel est mon niveau d'alphabétisation.

I didn't get it officially done, so I can't say what my literacy level is.


Il y a donc lieu de voir quel est ce degré de substituabilité, c'est-à-dire quelle est la contrainte concurrentielle que les produits proposés par les parties s'imposent l'un à l'autre.

It must therefore be considered what is the degree of substitutability between the products offered by the parties, i.e. what is the competitive constraint that they impose on each other.


La Commission suppose donc que les producteurs-exportateurs savent par avance, c'est-à-dire avant toute première exportation vers la Communauté, quels seront leurs cycles de production, si leurs nouveaux modèles peuvent être considérés comme des caméras professionnelles au sens de l’article 1er, paragraphe 3, point e), et par conséquent s’ils devraient être inscrits à l’annexe et s'il convient de déposer une demande à cet effet.

In this context, it is assumed that exporting producers know in advance, i.e. prior to any first exportation into the Community, their cycles of production and whether their new models should qualify as professional cameras within the meaning of Article 1(3)(e), and consequently whether they should be included in the Annex and an application to that effect be made.


Les utilisateurs de services de paiement doivent donc se voir garantir le même haut niveau d'information essentielle (c'est-à-dire nécessaire et suffisante), quel que soit l'endroit du marché intérieur où ils achètent ou utilisent leur service de paiement.

The Payment Service Users should have the same high level of essential (necessary and sufficient) information wherever they buy or use their payment service in the Internal Market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas sérieusement dire quel ->

Date index: 2022-08-08
w