Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc montrer notre " (Frans → Engels) :

Il est donc tout à fait opportun de montrer notre engagement en étant plus précis, en se fixant des objectifs et un échéancier d'éradication de la pauvreté.

So it's a very timely opportunity to show our commitment by being specific and setting targets and a timetable to advance the eradication of poverty.


Nous devons donc montrer notre solidarité avec la Grèce aujourd’hui.

We must, therefore, show our solidarity with Greece today.


Nous aussi nous avons traversé des événements similaires et nous pouvons comprendre les exigences de ces peuples, et il est donc de notre devoir moral de montrer notre solidarité avec eux.

We, too, went through similar events and can understand these peoples’ demands, which makes it our moral duty to show our solidarity with them.


Une autoroute ne profitera pas seulement au Président Kadhafi, mais aussi à tous les habitants d’Afrique du Nord; nous allons donc montrer notre bonne volonté et faire quelque chose de positif pour la Méditerranée dans son ensemble.

A motorway will benefit not just President Gaddafi but all the inhabitants of North Africa, so we will be showing our good will and doing something positive for the Mediterranean as a whole.


En tant que Parlement européen, il nous faut donc montrer notre jeu aux électeurs d'ici les prochaines élections européennes.

As the European Parliament, we therefore have a responsibility to show our hand to voters in the run-up to the next European elections.


Honorables sénateurs, le projet de loi S-12 nous offre donc l'opportunité de montrer notre attachement à un système juridique dualiste et à deux langues officielles et d'exprimer notre respect aux Québécoises et aux Québécois.

Honourable senators, Bill S-12 gives us the opportunity to show our commitment to a bijural system, to show our commitment to two official languages and to show our respect for Quebecers.


Il est donc de notre devoir de soutenir et de montrer notre solidarité à tous ceux qui luttent partout dans le monde pour les mêmes valeurs, comme Natalia Estemirova.

It is, therefore, our obligation to support and show our solidarity with all those who struggle everywhere in the world for the same values, as was the case with Natalia Estemirova.


J'encourage donc mes collègues, encore une fois, à appuyer le projet de loi C-38 afin de montrer notre opposition à la discrimination, notre appui aux droits de la personne et aux droits à l'égalité pour nos concitoyens homosexuels.

Again, I encourage all my colleagues to support Bill C-38 in order to show our opposition to discrimination and our support for human rights and the right to equality for our gay and lesbian constituents.


Maintenant le moment est donc venu pour nous tous de montrer qu'elle est notre vision de l'avenir.

It is now time for us all to demonstrate our vision of the future.


Pour montrer qu'il se préoccupe de l'avenir de nos jeunes, et, donc, de notre pays, le gouvernement devrait immédiatement s'engager à réinvestir dans l'éducation, en commençant par annuler les réductions draconiennes et nuisibles de 550 millions de dollars prévues pour cette année.

As a first step of goodwill toward the future of our youth, and thus of the country, the government should immediately commit to reinvest in education, starting with this year's drastic and hurtful cut of $550 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc montrer notre ->

Date index: 2024-08-09
w