Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc l'exigence consistant " (Frans → Engels) :

En Argentine, la plupart des licences non automatiques à l’importation ont été éliminées en 2013, mais d’autres mesures de restriction sont toujours appliquées, comme l’exigence consistant à remplir une déclaration d’importation préalable sous serment pour toutes les importations (les importateurs doivent donc obtenir l'approbation du gouvernement avant l'importation de biens).

In Argentina, most non-automatic import licences were eliminated in 2013, but other restrictive measures continue, such as sworn prior importer declarations for all imports (i.e. importers must obtain government approval prior to importing goods).


Il y a donc lieu de modifier l'annexe III du règlement (CE) no 1831/2003 sur les exigences spécifiques en matière d'étiquetage applicables aux prémélanges et à certains additifs pour l'alimentation animale, de même que l'annexe IV dudit règlement, qui porte sur les conditions générales d'utilisation, afin de tenir compte des progrès technologiques et des évolutions scientifiques en ce qui concerne les additifs consistant en des préparations.

Annex III to Regulation (EC) No 1831/2003, on specific labelling requirements for certain additives and for premixtures, and Annex IV thereto, on general conditions of use, should therefore be amended in order to take into account technological progress and scientific development concerning additives consisting of preparations.


Pour ce qui est des exigences à l'avenir, le lieutenant-général Beare et moi menons un processus axé sur les leçons tirées qui nous permet de retransmettre ces leçons à la marine, à l'armée, à l'aviation et aux forces spéciales; nous avons donc notre mot à dire pour ce qui est de déterminer et d'aider à déterminer en quoi pourraient et devraient consister certaines de ces exigences.

In the force requirements as we move ahead — both for Lieutenant-General. Beare and myself because we conduct a lessons-learned process and feed that back to the navy, army, air force and special forces — we have a voice in defining and helping define what some of those requirements could be and should be.


Enfin, la contribution propre de LOT aux coûts de la restructuration, qui consiste en un contrat de location-financement obtenu aux conditions du marché, couvre plus de la moitié de ces coûts, et est donc même supérieure à ce qui est exigé dans les lignes directrices.

Finally, LOT's own contribution to the costs of restructuring, provided in the form of a finance lease obtained on market terms, covers more than 50% of these costs, and thus even exceeds the level required in the guidelines.


Il devrait donc y avoir une discussion dans les États membres de l’UE pour déterminer en quoi consiste ce delta, compte tenu des exigences légales et de l’état d’aboutissement de la norme, avec les fournisseurs, qui auront besoin de réponses à la question, et avec les pouvoirs publics compétents, qui devront définir leur position.

So there should be a discussion about what that delta looks like in the EU Member States. Given the legal requirements and given the state of the standard. With the providers who will need to know the answer. And with the authorities enforcing ePrivacy, who will need to set out their position.


Notre travail de député consiste à exiger du gouvernement qu'il rende des comptes, peu importe de quel côté nous siégeons à la Chambre. Il est extrêmement important de souligner que lorsque la députée parle au nom du gouvernement — notre gouvernement —, elle n'est pas une ministre ni une secrétaire parlementaire et demeure donc une députée dont le travail est de demander au gouvernement de rendre des comptes.

The term “our government” or “this government”, I know, involves a fine line, but it really ought not to be used, because the fundamental role of government members of Parliament and opposition members of Parliament is to hold the government to account—and of course the government cannot function if it does not have the confidence of Parliament.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir établir des exigences de performance en matière d'émissions de CO2 pour les voitures particulières neuves, afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur et d'atteindre l'objectif global de l'Union consistant à réduire les émissions de gaz à effet de serre, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison des dimensions ...[+++]

Since the objective of this Regulation, namely establishing CO2 emissions performance requirements for new passenger cars in order to ensure the proper functioning of the internal market and to achieve the Union's overall objective of reducing emissions of greenhouse gases, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Essentiellement, le projet de mariage consiste à ouvrir l'institution du mariage en disant que l'exigence selon laquelle le mariage doit être l'union d'un homme et d'une femme n'est pas nécessaire, que l'élément de procréation n'est qu'un aspect accessoire du mariage, et qu'il s'agit vraiment d'une institution fondée sur l'amour; les gais et les lesbiennes s'aiment, donc quel est le problème?

Essentially, the marriage project is to try to crack open the institution of marriage by saying that the requirement of having a male and female in a marriage is not necessary, that the procreative element is a kind of sidebar issue with respect to marriage, and that it's really a love institution; gays and lesbians love each other, so what's the problem here?


Le défi consiste donc à établir une coopération entre des systèmes fondés sur des exigences publiques et d'autres reposant sur une procédure judiciaire.

The challenge lies in establishing cooperation between systems based on public requirements and those based on litigation.


Une solution pourrait donc consister à utiliser comme exigences essentielles les critères régissant la prise des décisions au stade de la conception plutôt que les exigences concrètes à respecter pour le produit final, celles-ci pouvant être difficiles à contrôler.

An idea might therefore be to use criteria related to the process of design decisions as essential requirements instead of concrete requirements for the final product which may be difficult to control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc l'exigence consistant ->

Date index: 2025-04-22
w