Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc face aussi » (Français → Anglais) :

En tant que membre de la Cour des comptes européenne, je resterai fidèle à cette approche droite et rigoureuse face à de graves irrégularités ou à des cas potentiels de fraude et de corruption sans tenir compte de la nationalité des personnes concernées, donc face aussi aux agissements de ressortissants autrichiens, et ferai intervenir l'OLAF dans les plus brefs délais, tout en respectant l'anonymat des informateurs.

As a Member of the European Court of Auditors, I would adopt the same unbending and uncompromising stance in response to serious irregularities and suspected fraud or corruption, independently of the nationality of those involved, even they were from my country of origin, and would, while respecting confidentiality requirements, unhesitatingly seek the involvement of OLAF.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont appliqués pour faire face à un contournement intervenant en dehors de l'Union.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being applied to address circumvention taking place outside the Union.


Nous sommes donc face à un double besoin: mettre en œuvre de meilleures mesures, nationales et européennes, assorties de l’obligation de changer les conditions d’accès au Fonds de solidarité, et au besoin tout aussi important pour les régions et les autorités locales d’être plus attentives à la prévention des catastrophes.

This means we are faced with a twofold need: to implement certain improved national and European measures, with a requirement to change conditions of access to the Solidarity Fund, and the equally important need for regions and local authorities to pay greater attention to disaster prevention.


Il convient donc,aussi, de nous laisser les marges suffisantes pour faire face à toute évolution en la matière et toute évolution relative aux interventions effectuées au titre de la PESC.

Therefore, here too, we should leave ourselves sufficient margins to tackle any developments in this area, as well as any developments linked to interventions carried out under the CFSP.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may already be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


Aujourd'hui, il est de 105$ et donc, plus que jamais, pour faire face au défi énergétique – que ce soit sur le changement climatique, la pénurie de pétrole, toute notre dépendance géopolitique qui est à la base de cette situation, mais aussi notre vulnérabilité économique face à la volatilité des prix du pétrole, sans oublier les prix du gaz – je crois qu'il est plus urgent que jamais de mettre en place une politique européenne de l'énergie.

Today it is USD 105, so, in order to cope with the energy challenge – whether in respect of climate change, the oil shortage, our geopolitical dependence at the root of the situation, our economic vulnerability faced with the volatility of oil prices, or gas prices – I believe there is greater urgency than ever to introduce a European energy policy.


Nous nous trouvons donc face à un problème de première importance, non seulement pour les pays en voie de développement mais aussi pour l'ensemble de la planète et des êtres vivants qui l'habitent, problème sur lequel le Parlement s'est déjà prononcé en première lecture à la fin de la législature précédente, le 5 mai 1999.

We are therefore facing a problem of the first magnitude, not only for developing countries, but also for the whole planet and all the living beings that inhabit it, a problem that Parliament has already spoken about at first reading at the end of the previous legislature on 5 May 1999.


Nous pouvons comprendre le fardeau financier qui accable les Canadiens parce que chacun d'entre nous à la Chambre y fait face aussi. Nous refusons donc de l'accroître.

We can understand the financial burden that Canadians are facing because each one of us in this House faces it as well, and we refuse to increase their load.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc face aussi ->

Date index: 2025-03-14
w