Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous refusons donc que ce système nous soit enlevé.

Vertaling van "nous refusons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est bien évident que le gouvernement ne peut pas accepter ce genre d'amendement au projet de loi C-2, et donc, nous le refusons.

It is obvious that the government cannot go along with such an amendment to Bill C-2, and we therefore reject it.


Nous refusons donc que ce système nous soit enlevé.

We refuse to allow this system to be taken away from us.


Nous refusons donc, à ce stade, d’exclure tout instrument, directive ou libre organisation du marché, ou tout modèle, avec séparation ou non des activités, pour réaliser la consolidation des activités post-marché.

We therefore refuse, at this stage, to rule out any instrument, directive or free organisation of the market, or any model, with or without separation of activities, that could be used to consolidate post-market activities.


Nous refusons donc, en effet, cette initiative et nous souhaiterions que la Commission nous fasse une proposition dans l’avenir, une proposition cohérente et qui soit respectueuse des compétences ainsi que des droits et des devoirs des citoyens.

We therefore, in fact, reject this initiative and we should like the Commission to make us a proposal in the future, a coherent proposal, and one that respects competences and the public’s rights and duties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous refusons donc ce rapport au même titre que les précédents, car nous estimons que nous allons trop loin et beaucoup trop vite, et je finirai même par dire "droit dans le mur"!

We therefore reject this report for the same reasons that we rejected its predecessors, because we believe that we are going too far much too quickly, and I will conclude by saying that we will end up right against the wall.


En fait, nous refusons très peu de demandes; le taux est donc extrêmement faible.

Very few applications are refused actually; it is very, very low.


La question à se poser est donc la suivante : sommes-nous responsables de notre retrait des efforts de paix parce que nous refusons de communiquer avec les principaux interlocuteurs de ces pays, qui pourraient un jour en devenir les dirigeants politiques.

The question then becomes, are we excluding ourselves from peace efforts because we refuse to have any contacts with the principal actors in these countries, who may be the future political leaders of the countries in question?


Nous refusons donc un gouvernement de fonctionnaires comme un gouvernement de juges.

We reject government by officials as much as we reject government by judges.


Nous refusons donc les propositions d'amendement du genre de celles des verts qui ne cessent de critiquer le gouvernement israélien mais n'abordent pas les problèmes de l'autre camp.

We are therefore, like the Group of the Greens/European Free Alliance rejecting motions for resolutions which express views which are increasingly critical of the Israeli Government but which do not go into the problems of the other side.


Nous pouvons comprendre le fardeau financier qui accable les Canadiens parce que chacun d'entre nous à la Chambre y fait face aussi. Nous refusons donc de l'accroître.

We can understand the financial burden that Canadians are facing because each one of us in this House faces it as well, and we refuse to increase their load.




Anderen hebben gezocht naar : nous refusons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous refusons donc ->

Date index: 2021-10-28
w