Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc essentielles parce " (Frans → Engels) :

- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela pren ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Ce projet de loi est donc essentiel parce qu'il nous permet de corriger une situation injuste qui touche beaucoup de jeunes qui ne disposent des sommes d'argent suffisantes en sortant de l'école.

This bill is therefore vital because it allows us to correct an unfair situation that affects many young people who lack money as they come out to school.


Nous contribuons donc essentiellement parce que nous avons acheté le matériel.

In essence, we are contributing because we bought the equipment.


Un directeur parlementaire du budget indépendant est donc essentiel parce qu'on vit dans un monde de plus en plus complexe et que nos opérations budgétaires financières le sont également.

An independent PBO is essential because our world is becoming increasingly complex, as are our financial and budgetary operations.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela pren ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Dans une union monétaire, les règles de politique budgétaire en faveur de finances publiques saines sont donc essentielles parce que l’effet de discipline des marchés financiers et, partant, l’incitation à une politique financière solide au niveau national sont moins marqués.

Rules of budgetary policy are important in a monetary union because the disciplining effect of financial markets in conjunction with the incentive for a sound financial policy is less marked at national level.


Nous avons des wagons américains au Canada sur une base permanente, il s'agit donc essentiellement d'un parc sur des rails.

We have American cars in Canada on an ongoing basis, so the fleet is essentially one fleet on one set of rails.


- la directive n’aurait qu’un impact limité, soit parce que sa conception et sa mise en œuvre prendraient trop de temps, soit parce qu’elle ne s’appliquerait pas à des marchés de grandes valeurs (qui souvent mettent en cause les intérêts essentiels de sécurité des États membres et continueraient donc de faire l’objet d’une dérogation à l’article 296);

- It would have only a limited impact, either because it would take too long to be developed and implemented, or because it would not apply to high-value contracts (which usually concern essential security interests and would therefore remain covered by the Article 296 derogation);


Si 64% des routes sont donc exploitées en monopole, c'est essentiellement parce qu'elles ne présentent pas un intérêt commercial suffisant pour d'autres transporteurs.

Although 64% of routes remain under a monopoly, this is essentially due to the lack of commercial interest that they present for other companies.


S'il veut en débattre plus à fond, on l'invite, ce sera une occasion pour nous de le faire et on soulignera qu'il y a peut-être d'autres endroits où il devrait regarder quand vient le temps d'équilibrer ses dépenses que de constamment aller chercher davantage de revenus dans les poches des contribuables (1350) Donc, essentiellement, nous allons nous opposer à l'adoption du projet de loi C-90 en troisième lecture et, comme je le dis, essentiellement pour cette mesure, parce qu'il y a d'autres ...[+++]

If he wants to discuss it in more detail, we invite him to do so. This will provide us with the opportunity to debate the matter with him and to point out that there may be other avenues he ought to explore when he needs to balance his books, instead of constantly digging into the taxpayers' pockets for more revenue (1350) So, essentially, it is our intention to oppose adoption of Bill C-90 on third reading and, as I have said, essentially because of this measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc essentielles parce ->

Date index: 2022-02-20
w