Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc de nombreux juristes internationaux " (Frans → Engels) :

Vous avez hérité ici, en matière de droit international, de l'approche britannique, approche qui, selon de nombreux juristes internationaux chevronnés - et je reprends ici la manière dont l'un d'eux s'est exprimé - est à la fois rudimentaire, dépassée et insulaire.

What you have inherited is the British approach to international law, which, in the eyes of many distinguished international lawyers - and I quote one of them - is unsophisticated, old-fashioned and insular.


52. invite l'Union européenne à soutenir toutes les actions entreprises par les États du Sahel, les ONG et la société civile pour améliorer l'accès aux soins surtout pour les populations les plus vulnérables; appelle les acteurs internationaux à continuer la lutte contre le VIH-sida, la tuberculose, le paludisme et la méningite, qui sont les causes de nombreux décès; souligne la nécessité de concevoir et d'appliquer des programmes sanitaires pour renforcer les systèmes de santé, en tenant compte du fait que la ...[+++]

52. Calls on the EU to support all measures being taken by Sahel countries, NGOs, and civil society to improve access to care, especially for the most vulnerable populations; calls on international organisations to continue the efforts to eradicate HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and meningitis, which cause numerous deaths; underlines the need to design and implement health programmes in order to strengthen health systems, taking into account the fact that the global economic crisis ...[+++]


53. invite l'Union européenne à soutenir toutes les actions entreprises par les États du Sahel, les ONG et la société civile pour améliorer l'accès aux soins surtout pour les populations les plus vulnérables; appelle les acteurs internationaux à continuer la lutte contre le VIH-sida, la tuberculose, le paludisme et la méningite, qui sont les causes de nombreux décès; souligne la nécessité de concevoir et d'appliquer des programmes sanitaires pour renforcer les systèmes de santé, en tenant compte du fait que la ...[+++]

53. Calls on the EU to support all measures being taken by Sahel countries, NGOs, and civil society to improve access to care, especially for the most vulnerable populations; calls on international organisations to continue the efforts to eradicate HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and meningitis, which cause numerous deaths; underlines the need to design and implement health programmes in order to strengthen health systems, taking into account the fact that the global economic crisis ...[+++]


42. prend acte des institutions et du vaste encadrement d'accords internationaux et de droit international régissant des domaines d'importance pour l'Arctique, tels que la CNUDM (qui inclut les principes fondamentaux de la liberté de navigation et du droit de passage inoffensif), l'OMI, la convention OSPAR , la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est (CPANE), la CITES et la convention de Stockholm, ainsi que les nombreux cadres et accords bilatéraux existant en plus des réglementations nationales en vigueur dans les États arctiques; e ...[+++]

42. Recognises the institutions and the broad framework of international law and agreements that govern areas of importance to the Arctic such as UNCLOS (including the basic principles of freedom of navigation and innocent passage), the IMO, the OSPAR Convention , the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC), CITES and the Stockholm Convention as well as the existing numerous bilateral agreements and frameworks, in addition to the national regulations in place in the Arctic States; thus concludes that the Arctic region is not ...[+++]


Vers un pays qui est notoirement connu pour ses atteintes aux libertés, pour arrêter et réprimer des personnes hors de tout cadre judiciaire, pour accueillir le plus mal qu’il se peut les immigrés, pour des actes de torture; ce pays est d’ailleurs régulièrement ciblé et cité dans les rapports internationaux. Il y a donc là violation, pour de nombreux motifs, de plusieurs engagements européens et internationaux.

It turns to a country that is notorious for attacking human freedoms, for acting outside any legal framework in arresting and persecuting people, for giving immigrants the worst possible welcome and for carrying out acts of torture. This country is, moreover, regularly targeted and cited in international reports. There are therefore many ways in which it breaches several European and international undertakings.


13. réaffirme sa préoccupation face à l'absence, dans de nombreux accords internationaux engageant l'UE et incluant des clauses relatives aux droits de l'homme, de règlements d'application régissant le mécanisme de suspension visé dans l'accord de partenariat entre les ACP et l'UE, et insiste donc pour que des règlements adéquats soient adoptés en tant que de besoin;

13. Reiterates its concern about the fact that many international agreements by which the EU is bound and which include human rights clauses do not include implementing rules governing the suspension mechanism, as provided for in the ACP-EU Partnership Agreement, and insists, therefore, that adequate regulations should be adopted where necessary;


Il a fallu des dizaines d'années pour parvenir à la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et celle-ci n'est pas encore en vigueur, mais elle constituera un cadre juridique pour le partage des ressources des cours d'eau internationaux et elle présente donc un intérêt majeur pour de nombreux pays.

The Convention on the Law of the Non-navigational Uses of Transboundary Watercourses took decades to agree and is not yet in force, but will provide a legal framework for sharing the resources of international rivers and is thus of major interest to many countries.


Donc de nombreux juristes internationaux, notamment notre ami à Princeton, Richard Falk, croient que ce sont des applications illégales, des applications abusives, du pouvoir conféré au Conseil de sécurité en vertu du chapitre VII relativement à l'imposition d'un embargo.

So many international lawyers, including our friend in Princeton, Richard Falk, believe these are illegal applications, misapplications, of Security Council authority under chapter VII to impose some sort of embargo.


De nombreux juristes internationaux vous diront que c'est à cause de cela que tout a dérapé, parce que les résolutions 687 et 1284 maintenant ne sont pas des instruments juridiques appropriés.

Many international lawyers will tell you this is where the whole thing has gone wrong, because 687 and now 1284 are inappropriate legal devices.


Quand nous levons l'immunité des États, de nombreux juristes internationaux affirment que nous abandonnons le principe international d'égalité des États.

When we lift sovereign immunity, many international lawyers will say that we are abandoning the international notion of equality of states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de nombreux juristes internationaux ->

Date index: 2022-07-01
w