Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc d'une industrie importante puisqu » (Français → Anglais) :

S’agissant de ce dernier point, les technologies spatiales de pointe sont de plus en plus mises en œuvre dans des cadres internationaux et l’accès à ces programmes est donc une clé importante pour assurer la compétitivité de la recherche et des industries spatiales européennes.

Concerning the latter, cutting edge space technology is increasingly taking place in international frameworks, making access to such programmes an important success factor for the competitiveness of European researchers and space industries.


L'industrie des plastiques est donc très importante pour l'économie européenne, et améliorer sa durabilité peut ouvrir de nouvelles perspectives sur les plans de l'innovation, de la compétitivité et de la création d'emplois.

The plastics industry is therefore very important to the European economy, and increasing its sustainability can bring new opportunities for innovation, competitiveness and job creation.


La Bosnie est située dans une région sensible; sa stabilité économique et financière est donc particulièrement importante, puisqu’elle contribuera à renforcer la stabilisation dans toute la région des Balkans.

Bosnia is also situated in a sensitive region, so its economic and financial stability is especially important, as it will contribute to bringing about greater stability throughout the Balkan region.


Les voies navigables représentent donc une question importante pour nous, Autrichiens, puisque nous sommes reliés par l’eau - à l’ouest - à l’axe Rhin-Main-Meuse qui se trouve de ce côté-là, mais aussi et surtout au sud et à l’est.

This makes inland waterways an important subject for us Austrians, as we are connected by water to the West, to the Rhine-Main-Meuse system that is to be found there, but also, and above all, to the south and east.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie européenne.

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie européenne.

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


Il s'agit donc d'une industrie importante puisqu'elle est implantée dans sept provinces de notre pays.

This is, therefore, an important industry, since it is in seven of the provinces.


Nous discutons à l’heure actuelle en vue de créer et de garantir de nouveaux emplois, c’est donc une directive très importante, puisqu’elle nous aide à garantir 450 000 emplois par an en Europe.

When we talk about job security and job creation, then we have a very important and crucial directive here which helps us to secure 450,000 jobs a year in Europe.


(14) Il est donc nécessaire de créer une entreprise commune au titre de l'article 171 du traité, puisque le programme Galileo comporte une importante composante de recherche et développement, qui justifie et continuera de justifier le recours aux fonds affectés aux programmes-cadres de recherche et de développement.

(14) It is therefore necessary to set up a Joint Undertaking under Article 171 of the Treaty, since the Galileo programme involves a major research and development component which justifies and will continue to justify the use of funds assigned to the research and development framework programmes.


(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure a ...[+++]

(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal m ...[+++]


w