Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «bénéficiera donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'agriculture familiale marocaine ne bénéficiera donc qu'à la marge de cet accord.

Moroccan family-run farms will draw very little benefit therefore from this agreement.


De par sa capacité de mobiliser des fonds issus du secteur bancaire de tous les États membres, ce dispositif bénéficiera aussi d'une base de contributions plus large et donc d'une meilleure réputation, ce qui permettrait au CRU, le cas échéant, d'emprunter davantage sur le marché et à des taux plus bas.

Furthermore, a Single Resolution Fund having the ability to pool funds from the banking industry across the participating Member States will rely on a larger contribution base and therefore will have an increased reputational base allowing the Board, if needed, to borrow more on the market and at a lower cost.


Le consommateur bénéficiera donc d'un niveau commun élevé de protection dans toute l'Union.

Thus, the consumer will enjoy a high common level of protection across the Union.


Le consommateur bénéficiera donc d'un niveau commun élevé de protection dans toute l'Union.

Thus, the consumer will enjoy a high common level of protection across the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La famille proche d'une victime directe ou une personne qui dépend d'elle bénéficiera donc, le cas échéant, du soutien et de la protection proposés dans le présent train de propositions.

Immediate family or dependents of direct victims will therefore, where appropriate, benefit from the support and protection proposed in this package.


De par sa capacité de mobiliser des fonds issus du secteur bancaire de tous les États membres, ce dispositif bénéficiera aussi d'une base de contributions plus large et donc d'une meilleure réputation, ce qui permettrait au CRU, le cas échéant, d'emprunter davantage sur le marché et à des taux plus bas.

Furthermore, a Single Resolution Fund having the ability to pool funds from the banking industry across the participating Member States will rely on a larger contribution base and therefore will have an increased reputational base allowing the Board, if needed, to borrow more on the market and at a lower cost.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie européenne.

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


La Communauté européenne bénéficiera donc des réductions des émissions réalisées par les parties autres que les États membres actuels.

The number of days with excessive ozone levels will be halved and levels of particulate matter will also fall. The Community will thus also benefit greatly from reductions in emissions by parties outside the present Member States.


Le Brandenburg, qui recevra une contribution dans le cadre du programme opérationnel que la Commission vient d'approuver, bénéficiera donc également des projets financés au titre des programmes suprarégionaux du CCA.

In addition to receiving aid under the Operational Programme which the Commission has just approved, Brandenburg will therefore also benefit from projects financed under the CSF's supra-regional programmes.


La Thuringe, qui recevra une contribution dans le cadre du programme opérationnel que la Commission vient d'approuver, bénéficiera donc également des projets financés au titre des programmes suprarégionaux du CCA.

In addition to receiving aid under the Operational Programme which the Commission has just approved, Thüringen will therefore also benefit from projects financed under the CSF's supra-regional programmes.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     bénéficiera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiera donc ->

Date index: 2024-10-06
w