Voilà donc un autre exemple de l'utilisation crasse du Parlement et de la fonction publique comme partenaires, volontaires ou non, aux préparatifs pré-électoraux qui ont commencé avec l'appel téléphonique logé auprès d'Élections Canada pour convaincre cette agence de veiller à ce que la nouvelle carte électorale qui, aux termes de la loi, ne devait entrer en vigueur que le 25 août de cette année, puisse être appliquée immédiatement après le 1avril.
It is but another crass use of Parliament and the public service as allies, willing or not, in pre-election preparations that date back to one phone call to convince Elections Canada that the new electoral map, which, by law, comes into effect on August 25 of this year, can be ready for implementation any time after April 1.