Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc d'aggraver encore " (Frans → Engels) :

Cette initiative était déjà en cours de discussion la semaine dernière, mais l’annonce par la Russie de restrictions sur les importations risque d’aggraver encore la situation sur le marché et, partant, il était donc devenu urgent d’agir.

This was a step already under discussion last week, but the announcement of import restrictions by Russia risks to further aggravate the market situation and has accelerated the need for action.


21. prend acte des observations récentes du FMI, selon lesquelles l'austérité affaiblit les pays dans lesquels elle est appliquée de façon mécanique; estime que, dans un contexte économique mondial de faiblesse, l'assainissement rapide des comptes publics pèse sur la reprise à court terme en réduisant les rentrées fiscales et donc en aggravant encore le déficit; convient avec le FMI qu'il est nécessaire de mettre l'accent sur le rééquilibrage entre assainissement et croissance, et non plus seulement sur l'assainissement des finances publiques;

21. Notes the IMF’s recent comments that austerity weakens countries in which it is applied unthinkingly, the reason being that when the global economic outlook is poor, precipitate government deficit reduction hampers recovery in the short term by lowering tax receipts and hence further exacerbating the deficit; agrees with the IMF that the emphasis, instead of being confined to fiscal consolidation, should be broadened with a view to balancing consolidation with growth;


21. prend acte des observations récentes du FMI, selon lesquelles l'austérité affaiblit les pays dans lesquels elle est appliquée de façon mécanique; estime que, dans un contexte économique mondial de faiblesse, l'assainissement rapide des comptes publics pèse sur la reprise à court terme en réduisant les rentrées fiscales et donc en aggravant encore le déficit; convient avec le FMI qu'il est nécessaire de mettre l'accent sur le rééquilibrage entre assainissement et croissance, et non plus seulement sur l'assainissement des finances publiques;

21. Notes the IMF’s recent comments that austerity weakens countries in which it is applied unthinkingly, the reason being that when the global economic outlook is poor, precipitate government deficit reduction hampers recovery in the short term by lowering tax receipts and hence further exacerbating the deficit; agrees with the IMF that the emphasis, instead of being confined to fiscal consolidation, should be broadened with a view to balancing consolidation with growth;


D. considérant que des décennies de pauvreté, de dégradation de l'environnement, de vulnérabilité aux multiples catastrophes naturelles, de violence, d'instabilité politique et de dictature ont fait de ce pays le plus pauvre des Amériques, où, avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'Haïtiens survivaient avec moins de deux dollars par jour; et que les dommages provoqués par le séisme ont aggravé encore l'incapacité de l'État à fournir des services publics élémentaires et donc à répondre activement aux ...[+++]

D. whereas decades of poverty, environmental deterioration, vulnerability to various natural disasters, violence, political instability and dictatorship have left Haiti the most impoverished country in the Americas, with most of its population of 12 million surviving on less than USD 2 per day before the disaster, and whereas the earthquake damage has further undermined the state's ability to provide basic public services and thus to play an active role in the relief and reconstruction efforts,


D. considérant que des décennies de pauvreté, de dégradation de l'environnement, de vulnérabilité aux multiples catastrophes naturelles, de violence, d'instabilité politique et de dictature ont fait de ce pays le plus pauvre des Amériques, où, avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'Haïtiens survivaient avec moins de deux dollars par jour; et que les dommages provoqués par le séisme ont aggravé encore l'incapacité de l'État à fournir des services publics élémentaires et donc à répondre activement aux ...[+++]

D. whereas decades of poverty, environmental deterioration, vulnerability to various natural disasters, violence, political instability and dictatorship have left Haiti the most impoverished country in the Americas, with most of its population of 12 million surviving on less than USD 2 per day before the disaster, and whereas the earthquake damage has further undermined the state’s ability to provide basic public services and thus to play an active role in the relief and reconstruction efforts,


Cela signifie donc que deux nouveaux cas sont apparus au cours des 24 dernières heures, ce qui aggrave encore la situation.

This means that there have been two new cases over the course of the last 24 hours, further exacerbating the situation.


(2 bis) Le gouvernement monténégrin souffre donc des pressions politiques extrêmes exercées par le gouvernement central de Milosevic à Belgrade ce qui aggrave encore sa situation budgétaire;

(2a) The Montenegrin government suffers therefore under the extreme political pressure exerted by Mr Milosevic's central government in Belgrade which renders its budgetary situation even worse;


À l'avenir, ce déficit concurrentiel devrait encore être aggravé par la prise en compte, dans le prix de revient du rhum, des coûts qui résulteront de la mise aux normes environnementales, en application de la réglementation communautaire, des rhumeries des départements français d'outre-mer. La part de marché que représente la métropole est donc indispensable à la survie d'une activité rhumière dans les départements d'outre-mer.

In future this inability to compete will be further accentuated by the need to include in the cost price of rum the costs resulting from bringing rum production in the overseas departments into line with EU environmental legislation. The market provided by mainland France is thus essential to maintain rum-producing activities in the overseas departments.


Il serait donc mal venu de croire que les bases au Québec puissent encore être diminuées, car ce ne serait qu'aggraver l'injustice existante envers le Québec dans ce domaine.

It would then be ill-advised to believe that Quebec bases can be reduced even further, as this would only aggravate Quebec's current disadvantage in this area.


Donc, effectivement, je pense que cela va encore aggraver le manque de ressources au sein du bureau, à moins qu'on lui attribue une augmentation de ressources significative.

So, yes, I think this is going to increase the bureau's resource constraints, unless significant new resources are put in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d'aggraver encore ->

Date index: 2022-10-14
w