Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc consommé environ » (Français → Anglais) :

En un an et demi, l'Estonie a donc consommé environ 43% de son budget triennal.

Therefore Estonia has used approximately 43% of a three-year budget in one and half years.


Sur la base du taux d'utilisation des capacités des producteurs retenus dans l'échantillon, les capacités inutilisées totales en RPC ont donc été estimées à environ 500 000 tonnes, soit plus de quatre fois la consommation de l'Union.

Based on the capacity utilisation rate of the sampled producers, the total spare capacity in the PRC was thus estimated to be approximately 500 000 tonnes, over four times the Union consumption.


[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.


La production européenne de gaz non conventionnel représenterait donc environ 11 % de sa consommation de gaz, selon le scénario le plus optimiste.

Hence, European unconventional gas production would represent some 11% of its gas consumption in a best case scenario.


C. considérant que la mobilité urbaine repose encore largement sur l'utilisation de voitures fonctionnant avec des carburants traditionnels et que le transport dans l'Union dépend donc du pétrole ou de ses dérivés pour plus de 96 % de ses besoins en énergie, ce qui représente environ un tiers de la consommation totale d'énergie;

C. whereas urban mobility still relies overwhelmingly on the use of conventionally powered cars, and whereas transport in the EU is consequently dependent on oil and oil products for more than 96 % of its energy needs, or about one third of total energy consumption;


C. considérant que la mobilité urbaine repose encore largement sur l'utilisation de voitures fonctionnant avec des carburants traditionnels et que le transport dans l'Union dépend donc du pétrole ou de ses dérivés pour plus de 96 % de ses besoins en énergie, ce qui représente environ un tiers de la consommation totale d'énergie;

C. whereas urban mobility still relies overwhelmingly on the use of conventionally powered cars, and whereas transport in the EU is consequently dependent on oil and oil products for more than 96 % of its energy needs, or about one third of total energy consumption;


21. souligne que la demande d'énergie dans le secteur du bâtiment représente environ 40 % de la consommation d'énergie dans l'Union et un tiers de sa consommation de gaz naturel, et qu'il est donc nécessaire d'accélérer et d'approfondir la rénovation des bâtiments et l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour le chauffage et le refroidissement, au moyen de mesures d'incitation bien pensées, afin de réduire la demande énergétique; recommande de continuer le renforcement des normes ...[+++]

21. Stresses that energy demand in the building sector is responsible for about 40 % of energy consumption in the EU and a third of natural gas use, and that it is therefore necessary to increase both the depth and the rate of building renovation and the use of sustainable energy sources in heating and cooling, through the right incentives in order to reduce energy demand; recommends the continuation of increasing energy efficiency standards for buildings taking account of and encouraging technical innovation; further recommends continued support for the construction of near zero-energy buildings as an additional crucial step in securi ...[+++]


Là-bas, la motorisation standard est un ancien V8 à essence, qui consomme environ 20 litres aux 100 km. Considérer la Californie comme un exemple à suivre est donc totalement irréaliste, nonobstant tout le respect pour mon compatriote gouverneur de cet État, M. Schwarzenegger.

There the standard motor is an old V8 petrol motor, which consumes around 20 litres per 100 km. If I am supposed to regard California as an example, then, despite the fact that my fellow countryman Mr Schwarzenegger is the governor there, then I must say that that is completely unrealistic.


En un an et demi, l'Estonie a donc consommé environ 43% de son budget triennal.

Therefore Estonia has used approximately 43% of a three-year budget in one and half years.


G. considérant que le potentiel économique des économies d'énergie d'ici 2010 représente 17 % de la consommation finale d'énergie actuelle pour l'industrie, 22 % pour les ménages et le secteur des services et 14 % pour les transports; que la consommation totale d'énergie au sein de l'Union européenne pourrait donc être réduite d'environ 20 % sans porter atteinte au confort ou au niveau de vie,

G. whereas the economic potential for possible energy savings by 2010 is 17% of current energy end-use consumption for industry, 22% of energy end-use consumption for households and the services sector and 14% of energy consumption for transport; whereas therefore, total consumption in the EU could be reduced by around 20% without reducing comfort or standards of living,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc consommé environ ->

Date index: 2021-04-20
w