Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous propose donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jim Gouk: J'invoque le Règlement, monsieur le président, pour faire vite, étant donné que des travaux importants nous attendent, comme nous avons deux mises en candidature, qu'il y a deux postes et que vous les acceptez dans l'ordre selon lequel elles ont été présentées, je propose donc que Jay Hill soit le premier vice-président et Joe Comuzzi, le deuxième vice-président et que nous poursuivions.

Mr. Jim Gouk: On a point of order, Mr. Chairman, to expedite this, because I know we have a lot of important business to cover, seeing as there are two nominations, two chairs, and you're taking them in the order they're given, I therefore move that Jay Hill be the first vice-chair and Joe Comuzzi be the second vice-chair and that we get on with—


Je vous propose donc de les prendre un par un et de les résoudre un par un, en totale collaboration avec vous.

Now what I propose to you is to take them, one by one, and solve them, one by one, in full cooperation with you.


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer un permis de séjour.

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Je propose donc que le rapport Wuermeling soit déplacé pour être le premier point de l’ordre du jour. Je vous demande de l’annoncer maintenant, et je vous informe ici et maintenant que je vous demanderai de le renvoyer en commission sur-le-champ.

I hereby move that the Wuermeling report be moved up to the first item on the agenda; I would ask you to announce it now, and notify you here and now that I will then move that it be referred back to the committee straight away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur propose donc de maintenir le dispositif existant en l'état le temps que les opérateurs de la filière puissent s'adapter, notamment par la recherche de débouchés valorisant le surcoût de la production. En attendant, votre rapporteur vous propose le maintien du système de prix minima, et suggère d'instaurer un découplage partiel des aides à hauteur de 25%.

Your rapporteur is proposing, therefore, that the existing system should remain in force unchanged until such time as operators have been able to adjust, in particular by seeking outlets which provide them with a return on their increased production costs. Pending that development, your rapporteur is proposing the retention of the minimum price system and the introduction of partial aid decoupling at a level of 25%.


Je vous laisse réfléchir à cette question cette nuit; je propose donc l'ajournement du débat et je reprendrai demain.

I leave that question with you for your careful reflection overnight and I will propose the adjournment of the debate and resume tomorrow.


Le Parlement européen est l'instance supranationale communautaire de l'établissement de ce rapport, et mon intervention vous propose donc d'en appuyer le bien-fondé en soutenant notre rapporteur.

The European Parliament is the supranational Community body that can determine this relationship, and I therefore propose that you support its validity by showing support for our rapporteur.


Je propose donc respectueusement, Votre Honneur, que vous déclariez que la demande du leader adjoint est irrecevable et que vous ordonniez au leader adjoint du gouvernement et au chef adjoint de l'opposition de faire diligence pour poursuivre les discussions.

Therefore, I respectfully submit, Your Honour, that what you must do is declare the deputy leader's application a nullity and request that the deputy leaders further pursue the matter with due diligence.


Je vous propose donc, s'agissant des rapports nationaux sur l'emploi, que nous réfléchissions à l'apport du Conseil ECOFIN dans la rédaction de ces documents.

I would therefore suggest that we should consider how the Ecofin Council can most appropriately contribute to the drafting of national reports on employment.


Pour 1997, je vous propose donc de nous concentrer sur les véritables priorités.

I propose, then, that for 1997 we concentrate on the real priorities.




Anderen hebben gezocht naar : vous propose donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous propose donc ->

Date index: 2024-10-22
w